"Mi porteresti al cancello?"

Tradução:Me trarias ao portão?

April 6, 2018

7 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Também "levarias" (recusado)


https://www.duolingo.com/profile/Vassilis3

Também «Levar-me-ias...» não é?


https://www.duolingo.com/profile/ReginaCeli174627

Com certeza também "me levarias" ao portão?


https://www.duolingo.com/profile/SergioMiletto

Deveria aceitar levarias


https://www.duolingo.com/profile/JosFrancis851440

Me trarias está errado. Me levarias ou me levaria ao portão, no você que é o mais usado por nós seria mais correto.


https://www.duolingo.com/profile/MarioPogli1

Avaliações diferentes


https://www.duolingo.com/profile/JosFrancis851440

Prometo-me há muito não comentar mais a burrice do duolingo e de seus criadores, mas acabo por não aguentar tanta ignorância prepotente. Porém aqui estou aprendendo o italiano básico, pois mesmo algo mal feito e mal acabado pode ser útil, como é a janela disforme e mal acabada que nem por isso impede do ar entrar e ser controlado.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.