"Je vous mets sur haut-parleur."

Translation:I am putting you on speaker.

April 6, 2018

9 Comments


https://www.duolingo.com/1.4142857

Why not loud speaker?

April 6, 2018

https://www.duolingo.com/JBOXY

Why not le haut-parleur?

April 6, 2018

https://www.duolingo.com/jchildress14

I agree with both of these questions. In English, it would be either "on the loud speaker" or "on speakerphone." I've never heard "on speaker."

Why isn't there an option to report that the English sentence is incorrect?

May 9, 2018

https://www.duolingo.com/CJ.Dennis

For me, "loud speaker" implies a PA system. "I'm putting you on speaker" is a very common, if somewhat idiomatic expression in Australia.

There is an option to report a problem with the sentence. Click the flag icon and there will be one or two options. One is "My sentence is right", the other is "There's something wrong with this sentence", where you have to explain yourself.

May 17, 2018

https://www.duolingo.com/de_ore_leonis

"On speaker" is also common in the US.

May 25, 2018

https://www.duolingo.com/Lyrobo

I'm British and my family use it all the time.

July 6, 2018

https://www.duolingo.com/TheHandShand

Agreed. Loud speaker to me, a musician, is a PA (public address) system.

And saying to someone during a call, "I'm putting you on speaker." Or "you're on speaker" is an extremely common shortform to saying "speakerphone".

October 20, 2018

https://www.duolingo.com/pengmeimei

This was a tough one to try and figure out

March 12, 2019

https://www.duolingo.com/Simon_Bell

The pronunciation of the female voice is atrocious. I wish Duolingo would sort it out. Reported. Again.

March 29, 2019
Learn French in just 5 minutes a day. For free.