For clarification: I would say, "Nemám rád sůl." if I was a man, but since I am a woman, would I need to say, "Nemám ráda sůl."?
Yes, it works like that.
What's the literal meaning of "Nemám rád sůl"? I don't have a liking (for) salt?
Mít rád is to like. You can't translate the individual words, they do have their separate Czech meanings, rád means glad, but together they mean to like.
Oh, like German "Ich habe X gern", literally "I have X likingly" ? :D
I see. Thanks for answering, VladaFu. :) If I may ask one more question, why is the object (here, sůl) not in accusative case?
It is actually, check the kost paradigm of the feminine gender.
Got it! Thank you.