"You speak with the teacher sometimes."
Translation:Tú hablas con la maestra a veces.
"Hablas con la maestra a veces." Rejected and reported Apr 06 2018.
"hablas con tu maestra a veces." Correct answer returned also reported Apr 06 2018.
Actually, that second option '...con tu maestra...' would be - "You speak with your teacher sometimes". So should remain an incorrect response.
Edit: Oops. This was meant to be in reply to @Victorcarrera0
I used the word tiles to say "Tú habla a veces con la maestra." It was accepted as correct, with a statement that "Tú hablas con la maestra a veces" was another correct answer.
Isn't my answer, using "habla," in fact, incorrect?
It is and incorrect formality combination.
"Tú hablas" or "Usted habla" or "Ustedes hablan" are the correct formality and number combinations here.