"Iwantyoutowalk."

Çeviri:Ben sizin yürümenizi istiyorum.

4 yıl önce

9 Yorum


https://www.duolingo.com/sorumsuzz

"I want to walk you" daha doğru bir cümle olmaz mıydı? "I want you to walk" biraz devrik cumle oluyor sanki.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/hikilic

yeni öğrenen biri olarak tam emin olmamakla birlikte sanırım öyle yaparsak 'sizin yürümenizi' değil de 'sana yürütmeyi' istiyorum gibi değişik bir anlam olabilir.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/forhan

senden yürümeni isterim, uygun olmaz mı?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

I ask you to walk

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/CANSU632544

Yok

10 ay önce

https://www.duolingo.com/RyuzakiHideki

Seninle yürümek istiyorum nasıl olur?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

I want to walk with you

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Sefa149009

İstiyorum değil de isterim olması gerekmiyor mu?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/eakececioglu

"Ben seni yürütmek isterim" neden kabul edilmedi anlamak güç.

4 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.