"What surprising news!"

Translation:Quelles surprenantes nouvelles !

April 6, 2018



I'm a french native speaker and the sentence " quelles nouvelles surprenantes !" is far more colloquial than "quelles surprenantes nouvelles !" which is more possibly found in books...

August 25, 2018


Thank you so much.

November 8, 2018


Why is the adjective in the front? I always think of the bangs, and did not think surprising fit into those categories, so what is the reason? I am starting to realize that BANGS is not really the only exception, is it?

April 6, 2018


I have the same question.

April 17, 2018


Me too. I don't see why "nouvelles surprenantes" should not be acceptable.

April 19, 2018


No reason. A degree of "surprising..."

May 9, 2019


You are right...BANGS is good for knowing which adjectives always come before the noun; there are quite a few others that have a distinct figurative meaning as well as their regular meaning where the regular meaning comes after the noun but the figurative meaning comes before the noun. For example un pauvre homme (means you feel sorry for him)/un homme pauvre (means not rich). But something different is happening in this case. If you just said ce sont des nouvelles surprenantes, the word order would be normal. The emphasis is much stronger in an explanation, so the eord order reflects this.

April 25, 2018


Hi Ruth, did you mean exclamation?

April 25, 2018


"Quelles nouvelles surprenantes" is definitely the better version. Also it doesn't need to be in plural. With all due respect to Duolingo the French class is the worst I've taken so far.

February 26, 2019


Why is 'étonnantes' not accepted in place of surprenantes?

May 10, 2019


Sorry, word order.

April 25, 2018


As in my previous comment, here the adjective is BEFORE the noun whereas in other constructions it comes after. What is the rule?

August 8, 2018


Deepl translator does not offer this word order. Can a native french speaker confirm that above is indeed correct?

August 19, 2018


Did you read manuccho above.

November 4, 2018


this game is dodo

February 5, 2019


Nouvelle (singular) should be accepted. It is definitely okay to speak about nouvelle for a single event that has occurred.

March 28, 2019


Quelle nouvelle surprenante...There is no reason this news has to be plural!!! Not in French, and there is no compelling reason to reverse the syntaxe...

May 9, 2019
Learn French in just 5 minutes a day. For free.