"Vous attendez vos chiens."
Translation:You are waiting for your dogs.
What Super-Svensk said, but also "vos" is the plural formal, while "votre" is the formal singular
Yes it can, but in order to use "chiennes" all the dogs in that group would have to be female. (No way to know this without further context.)
Chiennes is more than one female dogs. Chiens is male dogs or when the genders of the dogs is unknown.
What is the difference in prononciation between "chien" and "chiens". ? For me, it sounds the same.
If it were a single dog, the phrase would be "votre chien." More than one dog is "vos chiens."
Well, my question was supposed to be: "Why you WAIT for your dogs is not accepted?", and the correct answer is "are waiting".. I'm sorry for the mistake I made.. I just realized that..