"I have some money."

Translation:Tengo algo de dinero.

March 22, 2013



can anyone tell me why it is algo de dinero instead of alguno dinero

May 3, 2013


Alguno can act as a pronoun or an adjective. As an adjective before the noun, it means some/any (none in particular) of a larger set of things/options, 'Quiero algunos libros' -> 'I want some books'. However, when 'algo de' precedes a noun, it indicates just a (small) fraction of a whole, 'sé algo de español' -> 'I know some (or a little bit of) Spanish'. In this exercise, 'algo de dinero' works better than 'algún dinero' as I have a small fraction of something (money).

Here is a good article on algo vs alguno: http://www.spanishdict.com/answers/9070/alguno-vs-algo-adjective-or-pronoun-or-adverb-

May 28, 2014



June 11, 2017


"algun", even I speak spanish I'm not so sure why "alguno" is not correct but it sounds bad :P

August 4, 2013


I would also like to know the answer to your question

May 20, 2013


alguno is a pronoun and cannot be followed by the corresponding noun. Algún would be the correct choice, but even so, it is not common to say tengo algún dinero, because 'dinero' is uncountable and prefers the idiom algo de

August 21, 2013


Is "tengo un poco dinero" a good translation of "I have some money"?

July 16, 2013


it miss a "de", the correct phrase is "un/una poco/poca de" another option could be "tengo poco dinero", it's correct but not an acurate translation

August 4, 2013


I always thought "un poco" meant "a little" which would be different from "some."

July 16, 2014


"tengo algún dinero " it is correct too

August 10, 2014


But it isnt real usage. Native speakers here say it sounds weird.

August 27, 2014


Sorry, but isn't it possible to say tengo unos cuantos dineros? I think dinero can be plural in spanish, right? So why is this wrong?

January 8, 2015


I thought so myself but was marked wrong...

May 28, 2017


Is there anything wrong with saying "Tengo unos de dinero"?

May 13, 2013


Yes xD it is absolutely wrong I am afraid :p.

August 21, 2013


Yes, even with the added "de" that means I have ones of money

August 30, 2013


Thanks for your feedback, I was under the impression "unos" could translate as "some" but now I understand that the meaning is more literal :)

August 30, 2013


Actually, you're right. Tengo unas monedas means I have some coins. It just doesn't work with singular words, like dinero.

August 30, 2013
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.