"Ils sont parmi nous !"

Translation:They are among us!

March 22, 2013

11 Comments


https://www.duolingo.com/RandyKatz

The truth is out there

March 25, 2015

https://www.duolingo.com/Neil-VA5WX

La vérité est là-bas!

October 3, 2017

https://www.duolingo.com/Martytoof

Can someone clarify when one would use "parmi" and when one would use "entre"?

May 12, 2013

https://www.duolingo.com/sashee

"Parmi" literally translates to among, while "entre" means between. E.g.: When three people are sitting on a bench only the person in the middle would be considered as being in between, or "entre". When the same three people are sitting on the same bench in the same order, any one among ("parmi") them can be French. Or something. Basically, "entre" implies certain positioning and order, while "parmi" does not.

July 25, 2013

https://www.duolingo.com/Martytoof

Clearest response I've ever read on Duolingo. Merci!

August 1, 2013

https://www.duolingo.com/sashee

De rien! Avec plaisir :)

August 1, 2013

https://www.duolingo.com/2200Lucia60

Hi asahee, does this difference between "entre" and "parmi" have the same grammatical explanation for "between" and "among", I suppose ? Not English speaker here. Thanks previously, Lu

October 30, 2015

https://www.duolingo.com/northernguy

Good explanation. Being the French language, it follows that there is an exception.

Being present in a uniform, defined group can take entre even though no position or order is involved. The man was among/entre the troops, the women etc. Being in the defined group constitutes being between. (in French)

October 30, 2015

https://www.duolingo.com/Anafunctor

« Regardez. Ils sont là. Ils sont dans les campagnes, dans les villes. Ils sont sur les réseaux sociaux. »

Ils sont parmi nous !

June 19, 2018

https://www.duolingo.com/Matthias1414

Zombies, sleepers...?

March 3, 2019
Learn French in just 5 minutes a day. For free.