"The queen was coming and going, eating bread and jam."
Translation:La reine allait et venait, mangeant du pain et de la confiture.
Please stop switching around coming and going for English-speaking people. We American English say this phrase either way, coming and going, going and coming, it doesn't matter. So it would be easier for us to learn if we just translated the way we see it written, thank you.
Although I cannot speak for the British. They may say the phrase only one way. I don't know.