So, the reason it is "trinken" instead of "trinkst" is because the subject is plural?
Because it's a plural noun phrase, yes -- so the verb has the third person plural form trinken rather than third person singular trinkt or second person singular trinkst (which would be for du "you").
Surely "trinkst" is second person singular, "Du trinkst". Third person singular is "trinkt".
This is probably a really bad question, but how exactly is the difference between second person singular and third person singular?
Oops, there was still an error -- I tried to fix it again.
Second person singular is du trinkst with -st.
Third person singular is er/sie/es trinkt with just -t.
"die Jungen" is plural (the boys), you can replace it with the plural "sie" so it becomes trink + en. Check the tips and notes from the basic 1 or 2, I believe it gives tips on verb endings IIRC.
Would this be for all plurals? Using the plural "sie" that is i.e. "sie = they"
German verbs change depending on the person or people they refer to. So, "You drink" is "Du trinkst", "We drink" is "Wir trinken", "He drinks is "Er drinkt", "The man drinks" is "Der Mann drinkt", and so on.
Native German speakers apparently find it weird when you say "Jungen" and not "Jungs". Is it a regional thing or a generational thing?
How can you know the difference between "the boys drink water" and "the boys are drinking water"?
There's apparently a lack of distinction between those particular tenses in German - both of them would translate to the same thing.
Trinkt, trinken, trinkst, trinke; when to use which one?
ich trinke | du trinkst | er/sie(she)/es trinkt | wir trinken | ihr trinkt | Sie(you formal)/sie(they) trinket |
Jungen can be replaced with sie (they); therefore, we use trinken.
I wish they would show the verb forms like that when they introduce a verb. At least link to them.
I wrote "die Junger trinken Wasser", but they didn't correct me on the "Junger" but on the "die" which wasn't capitalized, saying: 'In nominative case, use "Die" for undefined nouns like "Jungen"'. what did I do wrong?
Thanks for reporting! You did indeed get the wrong message there. These are about to become much better. Promise! :-)
Please Do an Update on the German with added content that has some real people saying the words as well. Also you guys should come up with another app for people to search for partners practice with and such
You obviously broke Duolingo. It is indeed "Die Jungen". "junger" is an adjective, not a noun. I have no explanation for Duo's shenanigans.
Im glad to know somebody else feels my pain about young'uns. Evidently its a completely different word than the one we use here.
I'm sure I remember that when I learned German in school, "boy" was "Knabe". Has that word gone out of use?
Yes, that's outdated. It turns ub in old stories and poems and maybe old proverbs. Rather like "Mägdelein" vs "Mädchen".
"trinken" usually means 'drinking'. So how would a person say "the boys are drinking water" if "die junge trinken Wasser" means 'the boys drink water'?
die Jungen trinken Wasser can be translated either as "the boys are drinking water" or as "the boys drink water".
(Standard) German does not make a difference here.
Okay cool. Thanks. So why is it "die Junge trinken (drink)" and not "die Junge trinkt (drink)"?
It's not die Junge, it's die Jungen (the boys) -- plural. Thus you need the third-person plural verb trinken.
der Junge trinkt would be "the boy drinks / the boy is drinking" -- the singular "the boy" is der Junge (Junge is grammatically masculine in German). And since it's singular, you need the third-person singular verb trinkt here.
Like the difference between "the boy is drinking" with "is" versus "the boys are drinking" with "are", depending on whether it's one boy or many.
How do we pronounce 'Jungen' ? What I could hear sounds like 'Youmen'. Am i mistaken ?
It's more like "yoong-en" I can almost hear The Village People Playing in the background! :-)
I know. Here in the south we refer to children in general as young'uns and so I keep getting mixed up on both the spelling and the meaning of the word.
How about "The kids drink water." ? Are "die Jungen" always boys? I thought "Jungen" meant "youths".
I put young instead of boys and they counted it as incorrect....i thought they were interchangrable... Help?
Jungen vs Jungs? Saw a sign in Germany when the national team went home after there world cup Victory. It reads "Danke, Jungs" Thanks boys. When to use?
Jungen vs jungs which one do we use and in which context, especially after seeing the sign on tv after the world cup?
I think it should be better changes sometimes "Trinken" , "Wasser" with something else.I find them too many times,too simple answer correctly. But thank you for your work! =)
Because that is past tense, but the German sentence uses the present tense.
Trink is drink .. what are 2nd & 3rd forms . And its variations. According to gender & plurals . a little help.
That would be as if you said, "They boys drink water".
sie is a pronoun, "they".
die is (here) an article, "the".
Why wasser use "trinken" and milch use "trinkst"? , And when i have to use "trinkt"? Help me pls
What about tense and verb. Drink drank drinking etc.. how does trink express different tense?
That will come in a later lesson.
Because it says, "Die Jungen" (the boys), and in English it would not be correct to say, "The boys drinks water".
It is the way verbs work in German. In English, verbs usually change very little. For example in the present tense of "to drink", we have: I drink, you (singular) drink, he drinks, she drinks, it drinks, we drink, you (plural) drink, they drink. But in German, the verb endings differ much more depending on the noun or pronoun the verb accompanies. That is why there are forms like "trinkt" and "trinken".
If you mean "When should I use "trinkt" and when should I rather use "trinken"? the answer is that "trinkt" is for third person singular (er, sie, es, or in English, he, she, it) and "trinken" is for plurals, like wir, Sie, Ihr (in English, we, you, they).
Sometimes, duolingo uses 'drink' and sometimes 'are drinking' as the translation for the same form trinken. That is confusing, I mean, we should now when to use Present Simple and Present Continuous.
Not quite sure what you mean. If you meant, "How do we know when to use "trinkst", when to use "trinkt, when to use "trinken", and so on, it's just part of learning German to learn that for instance, "du" has "trinkst", "wir" has "trinken" and so on.
du trinkst (you drink) but sie trinken (they drink) and so also die Jungen trinken (the boys drink) because there are many of them.
It all depends on who is drinking. "I drink" is "Ich trinke", "You (singular) drink" is "du trinkst", "he (or she, or it, or the cat, or Simon, or....) drinks is "Er (or sie, or es, or die Katze, or Simon, or ...) trinkt", "We drink" is "wir trinken", "You (plural) drink" is "Sie trinken", and "They (or the cats, or Simon and Hans, or ....) drink" is "Sie (or die Katzen, or Simon und Hans, or ....) trinken".
"you (plural) drink" is ihr trinkt in the informal form.
Sie trinken could be singular or plural but is always formal.
Sorry - my fault entirely, and I knew that really. Apologies for the confusion!
Are you sure you put exactly the same as the correct answer, "Die Jungen trinken Wasser"? If you did, and it was marked wrong, report it.
In using the program on an Ipdad I am not seeing the full list of answer options. I can only therefore select the wrong answer. As the question has not been answered correctly the question repeats, again with no correct answer option & repeats continue until you exit
Is this an exercise where you have a "word bank" at the bottom and have to tap the right words in the right order to make a sentence that translates Duo's sentence?
Which words do you have available?
I'm also confused by your use of the phrase "the wrong answer", implying that there is exactly one possible wrong answer.
Can you provide a screenshot, perhaps, please?
originally answered "the boys are drinking water" amd was corrected: "the boys DRINK water" is there a distinction here that i'm missing?
"The boys are drinking water" and "The boys drink water" are both accepted translations for this sentence.
German doesn't make a distinction here.
Well, I typed in "the boy is drinking" and it said it was wrong and the correct is "the boy drinks"
I hope it did not say that, because that would be a mistake -- do you have a screenshot of the error?
Die Jungen is plural, so it should have corrected you to "the boys drink" or "the boys are drinking".
Yes, the so-called "present continuous" tense formed in English with "is/are ....ing" is the same as the simple present in German. However, why spend time typing out the extra letters? :)
In second person singular, you are directly talking to someone. So, if you want to say- you are drinking water : du trinkst Wasser. ( Emphasis on "st" at the ending of the verb, here, drinking)
For third person singular, you are talking about someone else with someone else. So, if you want to say- He is drinking water: er trinkt Wasser. ( Emphasis on the lack of a "st" ending, it is just a "t" ending at the end of the verb, here, drinking)
So to sum it up:
I drink: ich trinke .
You drink: du trinkst .
He drinks: er trinkt.
Oh... I keep on thinking that it is, "The boy drinks water." I have to remember about the "n" in Jungen, and that it is not Junge.
"Jungen" is a plural word, = "Boys". "Die" is for plural nouns, which = "The". "Trinken Wasser" = "Drink water". In this example, the layout of words are the same, meaning there are four words, in both translations.