"Iamgoingtofollowyou."

Traduzione:Ti seguirò.

4 anni fa

21 commenti


https://www.duolingo.com/gian1979

Sto per seguirti va più che bene, aggiornare please!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/RubenBuoso

anche ho intenzione di seguirti

3 anni fa

https://www.duolingo.com/OLEVOLE04

Giusto, ma lo considera errore

3 anni fa

https://www.duolingo.com/ladyoscar22

"Vado per seguirti" in italiano non si dice.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/vitacange

Vado per seguirti non è usato in italiano

3 anni fa

https://www.duolingo.com/luigella

Sto per seguirti non poteva andare bene?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/marylaprof

Credo proprio di sí: la forma in -ing indica anche imminenza o intenzione! Segnaliamo

4 anni fa

https://www.duolingo.com/TozzyFan

Seguiró Te. lo da errato Ti seguiró. Giusta...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/felitank

concordo sul fatto che italiano si dica correttamente "sto per" e mai "vado per"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/paolaloda77

Cosa vuole dire "vado per seguirti". La traduzione è "sto per seguirti". Prego correggere.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/38052

sto per seguirti è corretto, lo segnalo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/pgberto

aggiornate! vado per seguirti non si dice ... sto per seguirti SI

2 anni fa

https://www.duolingo.com/CarlottaCa906774

Vado per seguirti non significa niente. Anche perché al massimo sarebbe "sto andando" e non "vado"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/38052

perchè l'espressione italiana "sto per ..." va sempre bene con gli altri verbi e con seguire no? Mi sembra assurdo!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Domenico101314

Ma non dovrebbe essere esatto anche "ho intenzione di seguirti?"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/NixPaco

"io lo seguirò" lo da come errore, e come soluzione corrette da "io la seguirò" non ci sono parole!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/DavideMarra

aggiornate le soluzioni per piacere, la prima segnalazione risale ad un anno fa

2 anni fa

https://www.duolingo.com/15lele15

non è vado per seguirti, ma ho intesionedi seguirti o ti segurò futuro immediato

2 anni fa

https://www.duolingo.com/SiSSi407155

Ma perché LO seguirò è sbagliato e LA seguirò è giusta???????

2 anni fa

https://www.duolingo.com/giacro
giacro
  • 19
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3

Sto per seguirti va più che bene, aggiornare please! sto per seguirti ve più che bene. :-)

2 anni fa

https://www.duolingo.com/beppeferrante53

"I am gonna follow you" dovrebbe essere accettata come risposta corretta

11 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.