"He wants to travel to the South Pole."
Translation:Er möchte zum Südpol reisen.
prepositions follow pretty arbitrary rules in most languages, you'll just have to remember which preposition goes with which verb / place.
In this case, it is zum because Südpol is always used with an article: Der Südpol. The correct preposition here is zu and therefore it is zu dem Südpol which becomes zum Südpol. nach is generally used for places that don't use an article, e.g. countries or cities.
I was under the impression that "will" (wollen) is "want" and that "möchte" is "would like to". I don't think that any of the three options is accurate enough
I think it should have "er will zum sudpole reisen". Or have I missed something?