That was hard
Should the -s- in “as un” be pronounced or not? Google Translate omits it.
Strangely enough I got portefeuille right but not tu as and et
my speakers are terrible I never remember to imagine the "tu as" because I never ever can hear it...
I did the translation as above and it said it was wrong- "you have got" was indicated as the correct answer
As a native English female speaker a 'portefeuille' for me would be a purse not a wallet a man would carry a wallet. So purse was not accepted as the definition but for me it is correct.
That's what I was going to say. Purse should be OK.
DL didn't pick up my answer
Did not accept "billfold" for "portefeuille". Billfold is pretty common usage for a woman's wallet where I live.
Can't "un sac" also be a "purse"?
Yes, and it's been used in other DL questions as a translation of "un sac." Consistency is not a strong point.