"Does the girl need water?"

Translation:¿La niña necesita agua?

7 months ago

7 Comments


https://www.duolingo.com/MetroWestJP
MetroWestJP
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 4

I was marked wrong for: "¿Necesita la niña agua?" Reported 7 April 2018.

7 months ago

https://www.duolingo.com/TyroneCand

It might picked it up as need the girl water but

5 months ago

https://www.duolingo.com/DeeCaff1

Seems like direct translation should be "The girl needs water"

4 months ago

https://www.duolingo.com/_LilM_

Honestly, statements and questions are pretty much the same in Spanish. Often the only difference are the question marks. For instance:

"él está dormido"< (he is asleep)

"¿él está dormido?" (he is asleep?)

So basically, focus on the tone. Hope I made sense XD

2 months ago

https://www.duolingo.com/TyroneCand

Try putting it like this La nina necesita agua

5 months ago

https://www.duolingo.com/MikeSoltis

senorita is also used for "girl" and should be acceptable. More semantics

2 months ago

https://www.duolingo.com/Nelson615074

I'm confused, why suddenly use "does" and not accept the translation hesca. Then shouldn't it be "the girl needs water" instead of "does the girl need water"?

1 month ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.