"Ci sono molte proposte."

Tradução:Há muitas propostas.

April 7, 2018

5 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Baguim1

Não poderia ser, "Existem muitas propostas." Já vi muitas vezes traduzirem "ci sono", por existem. Será que existem regras para essa aplicação ?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Acho que, pouco a pouco, estão adicionando "existe(m)" às respostas, mas que "existem" muitas que ainda não foram alterados. :)


https://www.duolingo.com/profile/gbur97

Entendo que "existir" corresponde a "esistere" em italiano, e "c'è / ci sono" a "haver".


https://www.duolingo.com/profile/Edson_LS

Sim, tbm seria correto dizer; "Existem..."


https://www.duolingo.com/profile/EvaneFiorese

Essa frase precisa ser corrigida.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.