Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"I read it on the plane."

Übersetzung:Ich lese es im Flugzeug.

0
Vor 4 Jahren

14 Kommentare


https://www.duolingo.com/nobbelfludd
nobbelfludd
  • 16
  • 14
  • 12
  • 11

wenn die präposition .on. hier im bedeutet, wie sage ich dann, dass ich z.b. den schriftzug der fluglinie auf dem flugzeug lese?

8
AntwortenVor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/CharlotteC.
CharlotteC.
  • 20
  • 19
  • 15
  • 6
  • 2
  • 74

vielleicht "at"?

2
AntwortenVor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Adrian.Geiler

In beiden Fällen würde man „on the plane“ verwenden. Was gemeint ist, wird normalerweise aus dem Kontext ersichtlich.

4
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Ryserhm
Ryserhm
  • 25
  • 12
  • 1141

anderer Sinn: Ich lese es auf der Plane (eines Lastwagens z.B.) müsste auch richtig sein.

0
AntwortenVor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/fehrerdef
fehrerdef
Mod
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 16
  • 8
  • 4
  • 2
  • 669

die heißt aber tarpaulin oder kurz tarp

0
AntwortenVor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Sergej-Schlueter

Wäre denn "... in the plane" falsch? Oder wäre es auch zulässig?

0
AntwortenVor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/PeterCorde3
PeterCorde3
  • 25
  • 25
  • 23
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9

und ich dachte bis eben, die Engländer würden, wir wir, im und nicht auf dem flugzeug sitzen - und schon hat es mich gerissen - aber was soll man erwarten von Leuten, die "auf" dem radio sind ... ;)))

-1
AntwortenVor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/the-grinch

So ist es in der englischen Sprache. ...

-4
AntwortenVor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/EvelineF.

Im Flugzeug heißt in the plane, duolingo hat so seine Schwierigkeiten mit Präpositionen.

-4
AntwortenVor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/JrgenKnig1
JrgenKnig1
  • 21
  • 17
  • 2
  • 157

Du schreibst hier zwar jede Menge Kommentare über Schwierigkeiten und Unvermögen von Duolingo, aber könnte es nicht manchmal sein, dass die Schwierigkeiten eher bei dir liegen?

http://www.dict.cc/englisch-deutsch/on+the+plane.html

Ein abgewandeltes Rätsel aus der Pädagogik: Kennst du den Unterschied zwischen einem Lehrer und einem Schüler?

Der Lehrer weiß alles, aber der Schüler weiß alles besser.

8
Antworten1Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/EvelineF.

Bevor ich etwas poste, vergewissere ich mich grundsätzlich bei verschiedenen Übersetzungsprogrammen!

-3
AntwortenVor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/JrgenKnig1
JrgenKnig1
  • 21
  • 17
  • 2
  • 157

Daher liegst du aber auch fast immer falsch mit deinen Kommentaren. Die "verschiedenen Übersetzungsprogramme" übersetzen meist Wort für Wort und liefern damit oft auch ein mangelhaftes Ergebnis.

Noch sind Übersetzungsprogramme nicht in der Lage, den Sinn eines Satzes zu erkennen. Jede Sprache hat ihre eigenen Regeln und auch Unregelmäßigkeiten.

Dies hier ist ein schönes Beispiel: im/in = "in". Aber man ist zwar im Flugzeug aber "on the plane".

Vielleicht wäre es besser, wenn du dich weniger an "verschiedene Übersetzungsprogramme" halten würdest, und dich besser in Wörterbüchern und Grammatiklehrbüchern/Sprachführern vergewissern würdest.

Das betrifft nicht nur dich. Oft lese ich hier "Google übersetzt anders, deshalb ist Duolingo falsch".

8
AntwortenVor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/fehrerdef
fehrerdef
Mod
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 16
  • 8
  • 4
  • 2
  • 669

Die meisten Übersetzungsprogramme machen den Fehler, einfach Wort für Wort zu übersetzen, und liegen daher falsch! Natürlich heißt "on" normalerweise "auf" und "in" normalerweise "in", aber der Sprachgebrauch im Deutschen und im Englischen unterscheidet sich eben. Was auf Deutsch "im Flugzeug" heißt, heißt auf Englisch "on the plane". Da hat Duololingo völlig recht. Bitte hier nur anklagend posten, wenn man es wirklich besser weiss. Übersetzungsprogramme sind dafür KEINE gute Grundlage.

2
Antworten1Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Regenbogen245037

Da hast du Recht, ich z.B. bin froh über jeden "guten" Hinweis, um etwas zu lernen (benutze aber auch Google, da meine Englischkenntnisse leider erst ganz am Anfang stehen).

0
AntwortenVor 1 Jahr