"Her relationships with her colleagues and manager are all good."

Translation:她跟她的同事和经理的关系都很好。

April 8, 2018

7 Comments


https://www.duolingo.com/Translingual

are all these 的 really compulsory here...? I think 她跟同事和经理关系都很好 would be more colloquial, or at least should be an acceptable variant here.

April 11, 2018

https://www.duolingo.com/EmiLithium

The extra 她的 is unnecessary and redundant. 她跟同事和经理的关系都很好 is correct.

May 19, 2018

https://www.duolingo.com/Jean-Miche357968

I fully agree.. 她跟同事 is self explicit, and 她跟她的同事 is even redundant...

June 28, 2018

https://www.duolingo.com/Kechinsky

How about if I write 同事们. Is that not correct as a plural?

June 10, 2018

https://www.duolingo.com/KX3.

It's not wrong, but the more idiomatic translation is "fellow colleagues".

September 25, 2018

https://www.duolingo.com/Skirmantas277282

他的关系跟他的同事和经理都很好

March 2, 2019

https://www.duolingo.com/Devon711559

The lesson at https://www.duolingo.com/skill/zs/Work/1 is so sparse, correctly answered questions are repeated thrice.

March 31, 2019
Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.