"Porta i tuoi amici con te!"

Tradução:Traz os teus amigos com você!

April 8, 2018

4 Comentários


https://www.duolingo.com/WarsawWill

Acho que há uma problema de acordo aqui. Não deveria ser ou "Traz os teus amigos contigo" ou "Traga os seus amigios com você"?

April 8, 2018

https://www.duolingo.com/JaneilsonHD

'contigo' e 'com voce' nesta frase é parte do Objeto, o 'Traz' ou 'Traga' aqui concorda com o sujeito oculto, então apesar de usar duas formas de tratamento diferentes na mesma frase ela não tem erro.

Um exemplo pra visualizar isto melhor seria se pedisse "Traz os teus amigos com teu pai!" aonde você vê que claramente quem vem junto com os amigos não precisa concordar com o sujeito da frase.

May 29, 2018

https://www.duolingo.com/ellisfeigenblatt

JaneilsonHD, acho que o WarsawWill está com a razão. Veja como ficam as frases se colocarmos o sujeito oculto: "TRAZ TU os TEUS amigos contigo", "TRAGA VOCÊ os SEUS amigos com você". Se no primeiro caso estamos usando a segunda pessoa TU, então devemos manter tudo na segunda pessoa. No segundo caso, em que estamos usando a segunda pessoa VOCÊ, tudo deve passar para a terceira pessoa, verbo e demais complementos. Eis um exemplo para esse segundo caso, uso de você com verbo na terceira pessoa: "você entendeu?"

Explicações: https://www.migalhas.com.br/Gramatigalhas/10,MI71923,71043-Voce+segunda+ou+terceira+pessoa https://brasilescola.uol.com.br/gramatica/voce-segunda-ou-terceira-pessoa-discurso.htm

November 30, 2018

https://www.duolingo.com/ataskacomeres

O colega tem toda a razão. O correto em Portugal é " Traz os teus amigos contigo" , mas no Brasil é correto dizer você em vez do TU. O problema é que os tempos verbais são diferentes. Eu agora já vou entendendo e aceitando este problema , mas dói muito ter de COPIAR para avançar.. Estes cursos MARAVILHOSOS merecem todo o nosso apoio e compreensão. Uns lingots.

May 11, 2018
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.