do you see well the yellow letters was rejected WHY???
Because this course is teaching us not only good French but also good English...NOT!!!
well... yes, because that wasn't a proper english sentence
Why not "Do you see the yellow letters well?" In English, that would mean the same thing as seeing them clearly.
This was just accepted for me, 12 July 2018.
Why is "are you seeing the yellow letters well?" marked incorrect
"Are you seeing the yellow letters well" should also be acceptable as a translation, no?
bien DUO says is well, good, fine then it means clearly so why doesn't the curser give this option ? I agree with NorthShoreAnne.
This does not sound right in English...
How do i know "bien" modifies for verb "voyez" or for the noun "lettres"
If it was modifying "lettres," it would be included after the "les." It is an adverb here.
Why is "Are you seeing the letters well?" unacceptable?
Because you left out yellow, I'd guess.
Why not "do you really see the yellow letters"?