"¿Cuándo viajas otra vez, Miguel?"
Translation:When are you traveling again, Miguel?
Yup. How are we supposed to know if the speaker is buddies with Miguel or not???
Here's my theory:
I was thinking the same, but then I realized the fact that if you're addressing someone formally, you often use their last name (like "Mr. Smith"). The fact that the speaker is using Miguel's first name would likely indicate that they are addressing Miguel informally.
Why not implying i will be travelling with him and asking for when? Viajamos....
In fact, a lot of verb forms would work: "When are they traveling again, Michael?", "When are we traveling again, Michael?, etc. all make perfect sense.
Yes, exactly! The usage of the first name implies that the person asking knows Michael, but the asking person could ask about when they, we, I, you, (maybe not you formal) he, she, it .... will travel again. It all depends on the situation, and since we don't have any further information about that, we simply can't tell.
Just because you call him by his first name does NOT indicate familiarity. It could be a teacher addressing a student. Or an older adult speaking to a young person.