1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Ele gosta de pão com manteig…

"Ele gosta de pão com manteiga."

Traduction :Il aime le pain avec du beurre.

April 9, 2018

8 messages


https://www.duolingo.com/profile/SCHILLINGB1b

Si c'est "le pain", pourquoi pas " gosto DO pão"


https://www.duolingo.com/profile/BernardDEB7

Merci mes amis, pour moi ... même commentaire


https://www.duolingo.com/profile/Riko284

Le verbe "gostar" est toujours suivi du mot "de" donc on dit bien "ele gosta de pão..."


https://www.duolingo.com/profile/ericGabelo

Merci bon à savoir


https://www.duolingo.com/profile/Pierre436712

On pourrait aussi dire : j'aime le pain beurre (il faut parfois adapter les traductions à la langue Française !!).


https://www.duolingo.com/profile/HanneloreC10

Il aime du pain avec du beurre


https://www.duolingo.com/profile/Anousha20

De pão - du pain?? Je ne comprend pas.. A cause du verbe aimer?

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.