https://www.duolingo.com/Deliciae

Weekly Norwegian #10: New Sentences

This past week, we've added upwards of 400 new sentences in and around the Family skill, so if you need some brushing up on family terms you know what to do.

In this thread, however, we'll go with a broader and more challenging selection:

  • Hva skal jeg med alle disse kronene?
  • Brukerne har delte meninger om kronenivåene.
  • Denne laksen har levd hele sitt liv i ferskvann.
  • Den store, vennlige kjempen bor i et enormt slott.
  • Glassheisen ødela taket på sjokoladefabrikken.
  • Bestemoren hans ble plutselig tre hundre og femtiåtte år gammel.
  • Hele familien tok glassheisen opp til romhotellet.
  • Hjertet mitt sank i brystet da jeg så at de ikke hadde kommet hjem.
  • Kunstneren tegnet en dame med timeglassfigur.
  • Kjærligheten er tung og lett, lys og mørk, varm og kald, syk og sunn.
  • Du kan ikke ta himmelen fra meg.
  • Helvete er tomt, og alle djevlene er her.
  • Han vant prinsessen og halve kongeriket.
  • En hest! En hest! Mitt kongerike for en hest!
  • I dag har vi tomatsalat, løksuppe og rekesmørbrød på menyen.
  • Historien er kjedelig, og karakterene mangler dybde.
  • Språket er nøkkelen til å forstå kulturen.
  • Politikerne må vise respekt for de som valgte dem.
  • Forskeren fant fem feil i formelen.
  • Studenten svarte feil på to av spørsmålene.
  • Vi fulgte en smal skogsvei opp til verkstedet.
  • Hun savner ordentlige vintre og norsk sjokolade.
  • Gå rolig mot utgangen når dere hører signalet.
  • Den andre sjåføren så ikke signalet.
  • Løsningen står på baksiden.
  • Hvor mange armer har en blekksprut?
  • Kjæresten min blir alltid sur når hun er sulten.
  • Det er alltid noe bak fossen.
  • Kan du snakke litt høyere?
  • Meteorologene advarer mot å gå ut.
  • Jeg laget middag i går; nå er det din tur.
  • Skal jeg lage mer kaffe?
  • Legen var sliten etter nok en søvnløs natt.
  • Alt før klokka ti er tidlig.
  • Han hadde mørke ringer under øynene.
  • Myndighetene advarer mot å spise for mye sukker.

Post your translations below, and if any of them are missing from our Incubator list of accepted translations you'll earn yourself a lingot for helping out.

You can do as many as you like, so don't worry if you're still a beginner; just pick the ones that look doable. If you copy the Norwegian sentences and add them to your post alongside your translations, that makes it easier for me to look them over.

Lykke til!

Roald Dahl illustrated

Weekly Norwegian Archive

April 9, 2018

37 Comments


https://www.duolingo.com/Whizbang

Hva skal jeg med alle disse kronene?
What am I going to do with all these crowns?

Brukerne har delte meninger om kronenivåene.
The users have shared opinions about the crown levels.

Denne laksen har levd hele sitt liv i ferskvann.
This salmon has lived its whole life in fresh water.

Den store, vennlige kjempen bor i et enormt slott.
The large, friendly giant lives in an enormous castle.

Glassheisen ødela taket på sjokoladefabrikken.
The glass elevator destroyed the roof of the chocolate factory.

Bestemoren hans ble plutselig tre hundre og femtiåtte år gammel.
His grandmother suddenly became three hundred and fifty-eight years old.

Hele familien tok glassheisen opp til romhotellet.
The whole family took the glass elevator up to the space hotel.

Hjertet mitt sank i brystet da jeg så at de ikke hadde kommet hjem.
My heart sank into my chest when I saw that they had come home.
My heart sank when I saw that they had come home.
My heart sank into my belly when I saw that they had come home.
My heart sank into my stomach when I saw that they had come home.

Kunstneren tegnet en dame med timeglassfigur.
The artist drew a lady with an hourglass figure.

Kjærligheten er tung og lett, lys og mørk, varm og kald, syk og sunn.
Love is heavy and light, light and dark, warm and cold, sick and healthy.

Du kan ikke ta himmelen fra meg.
You can not take the sky from me.
You can not take heaven from me.

Helvete er tomt, og alle djevlene er her.
Hell is empty and all the devils are here.

Han vant prinsessen og halve kongeriket.
He won the princess and half the kingdom.
He won the hand of the princess and half the kingdom.
He won the princess' hand and half the kingdom.

En hest! En hest! Mitt kongerike for en hest!
A horse! A horse! My kingdom for a horse!

I dag har vi tomatsalat, løksuppe og rekesmørbrød på menyen.
Today we have tomato salad, onion soup, and shrimp sandwiches on the menu.

Historien er kjedelig, og karakterene mangler dybde.
The story is boring and the characters lack depth.

Språket er nøkkelen til å forstå kulturen.
Language is the key to understanding the culture.

Politikerne må vise respekt for de som valgte dem.
The politicians must show respect for those who elected them. [I hvilken verden?]

Forskeren fant fem feil i formelen.
The researcher found 5 errors in the formula.

Studenten svarte feil på to av spørsmålene.
The student answered wrong to two of the questions.

Vi fulgte en smal skogsvei opp til verkstedet.
We followed a small forest road to the workshop.

Hun savner ordentlige vintre og norsk sjokolade.
She misses proper winters and Norwegian chocolate.

Gå rolig mot utgangen når dere hører signalet.
Walk calmly towards the exist when you hear the alarm.

Den andre sjåføren så ikke signalet.
The second driver did not see the signal.

Løsningen står på baksiden.
The solution is on the back.
The solution is on the back side of the page/paper.
The solution is on the other side.
The solution is on the other side of the page/paper.

Hvor mange armer har en blekksprut?
How many arms does an octopus have? [Åtte.]

Kjæresten min blir alltid sur når hun er sulten.
My boyfriend always becomes cranky when he is hungry.

Det er alltid noe bak fossen.
There is always something behind the waterfall.

Kan du snakke litt høyere?
Can you speak a little louder?
Could you speak a little louder?

Meteorologene advarer mot å gå ut.
The meteorologist advises against going out.
The meteorologist warns against going out.

Jeg laget middag i går; nå er det din tur.
I made dinner yesterday; now it is your turn.

Skal jeg lage mer kaffe?
Shall I make more coffee?

Legen var sliten etter nok en søvnløs natt.
The doctor was quite tired after a sleepless night.

Alt før klokka ti er tidlig.
Everything before ten is early.
Everything before ten in the morning is early.

Han hadde mørke ringer under øynene.
He had dark rings under his eyes.

Myndighetene advarer mot å spise for mye sukker.
The authorities advise against eating too much sugar.
The authorities warn against eating too much sugar.

April 9, 2018

https://www.duolingo.com/Deliciae
Mod
  • 179
  • "delte meninger" would be interpreted as divided opinions here. "har delt" = have shared.
  • ...that they had not come home.
  • While "kjæresten" can translate to "boyfriend" in isolation, "hun" points back to a female subject.
  • "Meteorologene" is plural.
  • There's nothing that would translate to "quite" in "Legen var sliten".
April 10, 2018

https://www.duolingo.com/johanna611

"Tusen takk" to the Norwegian team, the Norwegian tree is awesome and it is incredible how you keep the tree up to date/improve it all the time:) Here are my attempts to translate the sentences:

Hva skal jeg med alle disse kronene? What should I do with all these/those crowns?/ What am I to do with all these/those crowns?

Brukerne har delte meninger om kronenivåene. The users have divided opinions about/ divided attitudes towards the crown system.

Denne laksen har levd hele sitt liv i ferskvann. This salmon has lived all its life in fresh water.

Den store, vennlige kjempen bor i et enormt slott. The big friendly/cordial giant lives in an enormous/gigantic castle.

Glassheisen ødela taket på sjokoladefabrikken. The glass elevator destroyed the roof of the chokoladefactory.

Bestemoren hans ble plutselig tre hundre og femtiåtte år gammel. His grandmother got/became suddenly/ all for a sudden three hundred fiftyeight/358 years old.

Hele familien tok glassheisen opp til romhotellet. The entire family took the glass elevator up to the spacehotel.

Hjertet mitt sank i brystet da jeg så at de ikke hadde kommet hjem. My heart sank in my breast when/as I saw that they hadn't/ had not come/ returned home.

Kunstneren tegnet en dame med timeglassfigur. The artist drew a lady with a timeglasfigure/ a figure like a timeglass.

Kjærligheten er tung og lett, lys og mørk, varm og kald, syk og sunn. (The) love is heavy and light, light and dark, warm and cold, sick/ill and healthy.

Du kan ikke ta himmelen fra meg. You can't/ can not/ may not take the sky/ heaven from me.

Helvete er tomt, og alle djevlene er her. Hell is empty, and all the devils are here. ( tusen takk for denne setningen, den er super:) )

Han vant prinsessen og halve kongeriket. He received/got/won/earned the princess and half of the kingdom/empire.

En hest! En hest! Mitt kongerike for en hest! A horse! A horse! My kingdom/empire for a horse!

I dag har vi tomatsalat, løksuppe og rekesmørbrød på menyen. Today we have tomat salad, onion soup and crabsandwiches on the menu.

Historien er kjedelig, og karakterene mangler dybde. The story/plot is boring, and the characters lack depth.

Språket er nøkkelen til å forstå kulturen. The language is the key to understand the culture.

Politikerne må vise respekt for de som valgte dem. The politicians need to show respect for those who elected/voted for them.

Forskeren fant fem feil i formelen. The researcher found five mistakes in the formula.

Studenten svarte feil på to av spørsmålene. The student answered wrong to two of the questions.

Vi fulgte en smal skogsvei opp til verkstedet. We followed a tiny way through the forest up to the work shop.

Hun savner ordentlige vintre og norsk sjokolade. She misses real winters and norwegian chokolade.

Gå rolig mot utgangen når dere hører signalet. Go quietly towards the exit when you hear the signal.

Den andre sjåføren så ikke signalet. The second/other driver didn't/ did not see the signal.

Løsningen står på baksiden. The solution is on the back (of the page).

Hvor mange armer har en blekksprut? How many arms does an octopus have?

Kjæresten min blir alltid sur når hun er sulten. My lover/girlfriend always gets angry/annoyed when she is hungry.

Det er alltid noe bak fossen. There is always something behind the waterfall.

Kan du snakke litt høyere? Could you talk a little louder?

Meteorologene advarer mot å gå ut. The meteorologists advice against/ warn against going outside.

Jeg laget middag i går; nå er det din tur. I made dinner yesterday, now it is/ it's your turn.

Skal jeg lage mer kaffe? Should I make more coffee?

Legen var sliten etter nok en søvnløs natt. The doctor was exhausted after (yet) another sleepless night.

Alt før klokka ti er tidlig. Everything before ten o'clock is early.

Han hadde mørke ringer under øynene. He had dark rings under the eyes.

Myndighetene advarer mot å spise for mye sukker. The authorities advise against/warn against eating too much sugar.

April 9, 2018

https://www.duolingo.com/Deliciae
Mod
  • 179

Bare hyggelig, Johanna! We're glad you like it. :)

  • disse kronene = these crowns; de kronene = those crowns
  • "timeglass" usually goes by "hourglass" in English
  • "et kongerike" is a kingdom, while "et imperium" would be an empire
  • "rekesmørbrød" are shrimp sandwiches
April 10, 2018

https://www.duolingo.com/stoopher

Løsningen står på baksiden.
The solution is on the reverse.

Hvor mange armer har en blekksprut?
How many arms does a(n) octopus/squid/cephalopod have? (It depends.)

Kan du snakke litt høyere?
Can/Could you speak up a bit/little.

April 10, 2018

https://www.duolingo.com/Deliciae
Mod
  • 179

Well done, everyone! This was a tricky set of sentences.

April 10, 2018

https://www.duolingo.com/the_faeldy

" Hva skal jeg med alle disse kronene? " What should I do with all these crowns?

" Brukerne har delte meninger om kronenivåene. " The users have shared opinions about the crown levels.

" Denne laksen har levd hele sitt liv i ferskvann. " This salmon has lived his whole life in freshwater.

" Den store, vennlige kjempen bor i et enormt slott. " The big, friendly giant lives in an enormous castle.

" Glassheisen ødela taket på sjokoladefabrikken. " The glass elevator destroyed the roof of the chocolate factory.

" Bestemoren hans ble plutselig tre hundre og femtiåtte år gammel. " His grandmother suddenly became three hundred fifty-eight years old.

" Hele familien tok glassheisen opp til romhotellet. " The whole family took the glass elevator up to the space hotel.

" Hjertet mitt sank i brystet da jeg så at de ikke hadde kommet hjem. " My heart sank in my chest as I saw that they didn't come home.

" Kunstneren tegnet en dame med timeglassfigur. " The artist drew a lady with an hourglass figure.

" Kjærligheten er tung og lett, lys og mørk, varm og kald, syk og sunn. " Love is heavy and light, light and dark, warm and cold, sick and healthy.

" Du kan ikke ta himmelen fra meg. " You can't take away heaven from me.

" Helvete er tomt, og alle djevlene er her. " Hell is empty, and all the devils are here.

" Han vant prinsessen og halve kongeriket. " He won the princess and half of the kingdom.

" En hest! En hest! Mitt kongerike for en hest! " A horse! A horse! My kingdom for a horse!

" I dag har vi tomatsalat, løksuppe og rekesmørbrød på menyen. " Today we have tomato salad, onion soup and shrimp sandwich on the menu.

" Historien er kjedelig, og karakterene mangler dybde. " The story is boring and the characters lack depth.

" Språket er nøkkelen til å forstå kulturen. " Language is the key to understand culture.

" Politikerne må vise respekt for de som valgte dem. " The politicians have to show respect for those, who elected them.

" Forskeren fant fem feil i formelen. " The scientist found five mistakes in the formula.

" Studenten svarte feil på to av spørsmålene. " The student answered incorrectly on two questions.

" Vi fulgte en smal skogsvei opp til verkstedet. " We followed a small forest road to the workshop.

" Hun savner ordentlige vintre og norsk sjokolade. " She misses decent winters and Norwegian chocolate. (me as well, really)

" Gå rolig mot utgangen når dere hører signalet. " When you hear the signal, walk calmly to the exit.

" Den andre sjåføren så ikke signalet. " The other driver didn't see the signal.

" Løsningen står på baksiden. " The solution is on the back.

" Hvor mange armer har en blekksprut? " How many arms does an octopus have?

" Kjæresten min blir alltid sur når hun er sulten. " My girlfriend always gets mad when she is hungry.

" Det er alltid noe bak fossen. " There is always something behind the waterfall.

" Kan du snakke litt høyere? " Can you speak up please?

" Meteorologene advarer mot å gå ut. " The meteorologists warn about going out.

" Jeg laget middag i går; nå er det din tur. " I made dinner yesterday; it's your turn now.

" Skal jeg lage mer kaffe? " Should I make more coffee?

" Legen var sliten etter nok en søvnløs natt. " The doctor was tired after another sleepless night.

" Alt før klokka ti er tidlig. " Everything before ten o'clock is too early.

" Han hadde mørke ringer under øynene. " He had dark rings beneath his eyes

" Myndighetene advarer mot å spise for mye sukker. " The authorities warn about eating too much sugar.

April 10, 2018

https://www.duolingo.com/Deliciae
Mod
  • 179
  • "har delte meninger" translates to "have divided opinions"
  • "...up to the workshop"
  • "sur" is more in the vein of grumpy, sour, cranky...
  • "Everything before ten o'clock is -too early".

Good job!

April 12, 2018

https://www.duolingo.com/the_faeldy

tusen takk! damn, sure "divided". All I saw was å dele... sur: hm if sur is more grumpy/sour, what would 'mad' be in this case, 'gal'? "Everything before ten o'clock is <sub>too</sub> early".: can't spot the difference, maybe I forgot brillene mine, can you tell me?

April 12, 2018

https://www.duolingo.com/Deliciae
Mod
  • 179

"Mad" as in "crazy" would be "gal".
"Mad" as in "angry" would be "sint".

There's nothing in the Norwegian sentence that would translate to "too".

April 12, 2018

https://www.duolingo.com/the_faeldy

<insert facepalm gif here> now I see it, takk takk...

April 13, 2018

https://www.duolingo.com/Deliciae
Mod
  • 179

Bare hyggelig!

April 13, 2018

https://www.duolingo.com/Nicky8811

Hva skal jeg med alle disse kronene? What will I do with all these crowns?

Brukerne har delte meninger om kronenivåene. The users have shared opinions about crown levels.

Denne laksen har levd hele sitt liv i ferskvann. This salmon has lived all of its life in freshwater.

Den store, vennlige kjempen bor i et enormt slott. That big, friendly giant lives in an enormous castle.

Glassheisen ødela taket på sjokoladefabrikken. The glass elevator ruined the roof of the chocolat fabric.

Bestemoren hans ble plutselig tre hundre og femtiåtte år gammel. His grandfather suddenly became 358 years old.

Hele familien tok glassheisen opp til romhotellet. The whole family took the glass elevator up to the space shuttle.

Hjertet mitt sank i brystet da jeg så at de ikke hadde kommet hjem. My heart sank when I saw that they had't returned home.

Kunstneren tegnet en dame med timeglassfigur. The artist drew a lady with a hourglass figure.

Kjærligheten er tung og lett, lys og mørk, varm og kald, syk og sunn. My love is heavy and easy, light and dark, warm and cold, sick and healthy.

Du kan ikke ta himmelen fra meg. You can't take heaven from me.

Helvete er tomt, og alle djevlene er her. Hell is empty, and all devils are here.

Han vant prinsessen og halve kongeriket. He won the princess and half the kingdom.

En hest! En hest! Mitt kongerike for en hest! A horse! A horse! My kingdom for a horse!

I dag har vi tomatsalat, løksuppe og rekesmørbrød på menyen. Today we have tomato salad, onion soup and prawn sandwich on the menue.

Historien er kjedelig, og karakterene mangler dybde. The story is boring, and the characters lack depth.

Språket er nøkkelen til å forstå kulturen. The language is the key to understand cultures.

Politikerne må vise respekt for de som valgte dem. Politicians must show respect for those who elected them.

Forskeren fant fem feil i formelen. The researcher found 5 errors in the formula.

Studenten svarte feil på to av spørsmålene. The student answered incorrectly on two of the questions.

Vi fulgte en smal skogsvei opp til verkstedet. We followed a small forest path up to the workshop.

Hun savner ordentlige vintre og norsk sjokolade. She misses real winters and Norwegians chocolate.

Gå rolig mot utgangen når dere hører signalet. Keep calm at the exit when you hear the signal.

Den andre sjåføren så ikke signalet. That other driver didn't see the signal.

Løsningen står på baksiden. The solution stands on the backside.

Hvor mange armer har en blekksprut? How many arms has a octupus?

Kjæresten min blir alltid sur når hun er sulten. My girlfriend always gets uneasy when she is hungry.

Det er alltid noe bak fossen. Ther's always something behind the waterfall.

Kan du snakke litt høyere? Can you talk a little bit louder?

Meteorologene advarer mot å gå ut. Meteorologists warn against going out.

Jeg laget middag i går; nå er det din tur. I made dinner yesterday; now it's your turn.

Skal jeg lage mer kaffe? Should I make more coffee?

Legen var sliten etter nok en søvnløs natt. The doctor was tired after another sleepless night.

Alt før klokka ti er tidlig. Everything before 10 o'clock is early.

Han hadde mørke ringer under øynene. He had dark rings under the eyes.

Myndighetene advarer mot å spise for mye sukker. The authorities warn against eating too much suggar.

I love your Norwegian tree! There's so much passion in it! <3 THANKS! :)

April 10, 2018

https://www.duolingo.com/Deliciae
Mod
  • 179

Thank you, Nicky! Glad you're enjoying it. :)

  • "har delte meninger" translates to "have divided opinions"
  • "kulturen" is the definite singular
  • "gå" translates to "walk" or "go"
  • "uneasy" is not a good translation of "sur", but you can try grumpy, sour, or cranky.
April 12, 2018

https://www.duolingo.com/Nicky8811

Thank you very much for that correction!

Sometimes it's quite hard for me, because I'm not a native English speaker... so I'm not only fighting with my Norwegian skills LOL

But I'm looking forward to check my skills with more tests :)

April 13, 2018

https://www.duolingo.com/Deliciae
Mod
  • 179

Bare hyggelig!

On the plus side, you get to strengthen two languages with a single course. :)

April 13, 2018

https://www.duolingo.com/m.g.doyle

Hva skal jeg med alle disse kronene?
What shall I do with all these kroner?

Brukerne har delte meninger om kronenivåene.
The users have divided opinions about the crown levels.

Denne laksen har levd hele sitt liv i ferskvann.
This salmon has lived its entire life in fresh water.

Den store, vennlige kjempen bor i et enormt slott.
The big, friendly giant lives in an enormous palace.

Glassheisen ødela taket på sjokoladefabrikken.
The glass elevator destroyed the roof on the chocolate factory. ;-)

Bestemoren hans ble plutselig tre hundre og femtiåtte år gammel.
His grandma suddenly turned three hundred fifty-eight years old.

Hele familien tok glassheisen opp til romhotellet.
The whole family took the glass elevator to the space hotel.

Hjertet mitt sank i brystet da jeg så at de ikke hadde kommet hjem.
My heart sank in my chest when I saw that they hadn't come home.

Kunstneren tegnet en dame med timeglassfigur.
The artist drew a lady with an hourglass figure.

Kjærligheten er tung og lett, lys og mørk, varm og kald, syk og sunn.
Love is heavy and light, light and dark, hot and cold, sick and healthy.

Du kan ikke ta himmelen fra meg.
You can't take the skies from me.

Helvete er tomt, og alle djevlene er her.
Hell is empty, and all the devils are here.

Han vant prinsessen og halve kongeriket.
He won the princess and half the kingdom.

En hest! En hest! Mitt kongerike for en hest!
A horse! A horse! My kingdom for a horse! (I'd be interested to see if anyone had a different version of this.)

I dag har vi tomatsalat, løksuppe og rekesmørbrød på menyen.
Today we have tomato salad, onion soup, and shrimp sandwiches on the menu.

Historien er kjedelig, og karakterene mangler dybde.
The story is boring, and the characters lack depth.

Språket er nøkkelen til å forstå kulturen.
The language is the key to understanding the culture.

Politikerne må vise respekt for de som valgte dem.
The politicians must show respect for those that elected them.

Forskeren fant fem feil i formelen.
The scientist found five errors in the formula.

Studenten svarte feil på to av spørsmålene.
The student answered incorrectly on two of the questions.

Vi fulgte en smal skogsvei opp til verkstedet.
We followed a narrow forest path up to the workshop.

Hun savner ordentlige vintre og norsk sjokolade.
She misses real winters and Norwegian chocolate.

Gå rolig mot utgangen når dere hører signalet.
Go calmly to the exit when you hear the signal.

Den andre sjåføren så ikke signalet.
The other driver didn't see the signal.

Løsningen står på baksiden.
The solution is on the back.

Hvor mange armer har en blekksprut?
How many arms does an octopus have?

Kjæresten min blir alltid sur når hun er sulten.
My girlfriend always gets grumpy when she is hungry.

Det er alltid noe bak fossen.
There is always something behind the waterfall.

Kan du snakke litt høyere?
Can you speak a little louder?

Meteorologene advarer mot å gå ut.
The meteorologists warn against going out.

Jeg laget middag i går; nå er det din tur.
I made supper yesterday; now it's your turn.

Skal jeg lage mer kaffe?
Shall I make more coffee?

Legen var sliten etter nok en søvnløs natt.
The doctor was tired after another sleepless night.

Alt før klokka ti er tidlig.
Everything before ten o'clock is early.

Han hadde mørke ringer under øynene.
He had dark rings under his eyes.

Myndighetene advarer mot å spise for mye sukker.
The authorities warn against eating too much sugar.

April 10, 2018

https://www.duolingo.com/Deliciae
Mod
  • 179

No alternative translation of it yet, no. I suppose it's hard to argue with Shakespeare. Of course there are still four in Norwegian. :)

April 12, 2018

https://www.duolingo.com/skynightstar

Hva skal jeg med alle disse kronene? - What will I do with all these crowns?

Den store, vennlige kjempen bor i et enormt slott. - The big, friendly giant lives in a huge castle.

Kunstneren tegnet en dame med timeglassfigur. - The artist drew a lady with an hourglass figure.

Kjærligheten er tung og lett, lys og mørk, varm og kald, syk og sunn. - Love is heavy and light, light and dark, hot and cold, sick and healthy.

Du kan ikke ta himmelen fra meg. - You can't take the sky from me. - You can't take heaven from me.

Helvete er tomt, og alle djevlene er her. - Hell is empty, and all the devils are here.

En hest! En hest! Mitt kongerike for en hest! - A horse! A horse! My kingdom for a horse!

Studenten svarte feil på to av spørsmålene. - The student answered incorrectly on two of the questions.

Den andre sjåføren så ikke signalet. - That other driver didn't see the signal.

Kjæresten min blir alltid sur når hun er sulten. - My girlfriend always gets pissed when she's hungry.

Det er alltid noe bak fossen. - There is always something behind the waterfall.

Kan du snakke litt høyere? - Can you speak a little louder?

Jeg laget middag i går; nå er det din tur. - I made dinner yesterday; now it's your turn.

Skal jeg lage mer kaffe? - Shall I make more coffee?

Alt før klokka ti er tidlig. - Anything before ten o'clock is early.

April 11, 2018

https://www.duolingo.com/Deliciae
Mod
  • 179
  • "tegnet" is the past tense, so "drew" or "was drawing".

Well done!

April 12, 2018

https://www.duolingo.com/skynightstar

Takk! :)

April 12, 2018

https://www.duolingo.com/Deliciae
Mod
  • 179

Bare hyggelig!

April 12, 2018

https://www.duolingo.com/stoopher

Brukerne har delte meninger om kronenivåene.
The users have shared (their) opinions on/about/regarding the crown levels.

Denne laksen har levd hele sitt liv i ferskvann.
This salmon has lived its whole life in fresh water.
This salmon has lived the whole of its life in fresh water.

Den store, vennlige kjempen bor i et enormt slott.
The big, friendly giant lives in an enormous castle.

Bestemoren hans ble plutselig tre hundre og femtiåtte år gammel.
His (maternal or paternal) grandmother suddenly became 358 years old.
His (maternal or paternal) grandmother was suddenly 358 years old.

Hjertet mitt sank i brystet da jeg så at de ikke hadde kommet hjem.
My heart sank in my chest when I saw that they had not come home.

Kunstneren tegnet en dame med timeglassfigur.
The artist drew a lady/woman with an hourglass figure.

Du kan ikke ta himmelen fra meg.
You cannot take the sky/heavens from me.

I dag har vi tomatsalat, løksuppe og rekesmørbrød på menyen.
Today we have tomato salad, onion soup and shrimp sandwich on the menu.

Historien er kjedelig, og karakterene mangler dybde.
The story is boring, and the characters lack depth.

Språket er nøkkelen til å forstå kulturen.
The language is the key to understanding the culture.

Politikerne må vise respekt for de som valgte dem.
The politicians must (or have to) show respect for they/those who elected them.
The politicians must (or have to) show respect for they/those who voted for them.

(Gotta go, perhaps will try the others later!)

April 9, 2018

https://www.duolingo.com/Deliciae
Mod
  • 179
  • "har delte (adjective) meninger" = have divided opinions
  • "har delt meninger" = have shared (their) opinions.

If you do more later, please add them as a new post so I don't miss them. :)

April 10, 2018

https://www.duolingo.com/Nom-i-yah

Glassheisen ødela taket på sjokoladefabrikken. The glass elevator ruined the roof of the chocolate factory.

Bestemoren hans ble plutselig tre hundre og femtiåtte år gammel. His grandma was suddenly 358 years old.

Hjertet mitt sank i brystet da jeg så at de ikke hadde kommet hjem. My heart sank in my chest when I saw they hadn't come home.

Kjærligheten er tung og lett, lys og mørk, varm og kald, syk og sunn. Love is heavy and light, light and dark, hot and cold, sick and sound.

Du kan ikke ta himmelen fra meg. (Burn the land and boil the sea.) You can't take the sky from me.

I dag har vi tomatsalat, løksuppe og rekesmørbrød på menyen. Today we have tomato salad, onion soup, and shrimp toast on the menu.

Språket er nøkkelen til å forstå kulturen. The language is the key to understanding the culture.

Politikerne må vise respekt for de som valgte dem. The politicians must show respect for they that elected them.

Forskeren fant fem feil i formelen. The researcher found five mistakes in the formula.

Studenten svarte feil på to av spørsmålene. The student responded incorrectly to two of the questions.

Vi fulgte en smal skogsvei opp til verkstedet. We followed a narrow forest road up to the workshop.

Gå rolig mot utgangen når dere hører signalet. Go calmly towards the exit when you hear the signal.

Den andre sjåføren så ikke signalet. The other driver didn't see the light.

Løsningen står på baksiden. The solution is on the reverse side.

Hvor mange armer har en blekksprut? How many tentacles does an octopus have?

Kjæresten min blir alltid sur når hun er sulten. My girlfriend always gets sour when she's hungry.

Meteorologene advarer mot å gå ut. The weather forecasters are warning against going out.

Jeg laget middag i går; nå er det din tur. I cooked dinner yesterday, now it's your turn.

Legen var sliten etter nok en søvnløs natt. The doctor was tired after yet another sleepless night.

Han hadde mørke ringer under øynene. He had dark circles under his eyes.

Myndighetene advarer mot å spise for mye sukker. The government advises against eating too much sugar.

Thanks! This was great!

April 9, 2018

https://www.duolingo.com/Deliciae
Mod
  • 179

"Myndighetene" are the authorities, while "regjeringen" would be the government.

Glad you enjoyed it!

April 10, 2018

https://www.duolingo.com/Nom-i-yah

Yes, but in my mind "The authorities" means "the cops" who have a reputation for liking sugary foods. Takk for hjelpen!

April 10, 2018

https://www.duolingo.com/Deliciae
Mod
  • 179

Bare hyggelig!

April 10, 2018

https://www.duolingo.com/AnyaA15805

is this the current norwegian or the old version

April 10, 2018

https://www.duolingo.com/Deliciae
Mod
  • 179

What do you mean by that? There's only one version of the course currently live, and all new sentences end up there.

April 10, 2018

https://www.duolingo.com/Ramy0992Ra

hvordan kan jeg få den gamle Doulingo App , fordi jeg likte ikke den nye app er det mulig å fikse det ??

April 11, 2018

https://www.duolingo.com/Deliciae
Mod
  • 179

Nei, vi må nok forholde oss til den nye. Den gamle kommer ikke til å støttes fremover.

April 12, 2018

https://www.duolingo.com/stoopher

"Vi må forholde oss" - does that mean something along the lines of "we must get used to ..."?

April 12, 2018

https://www.duolingo.com/Deliciae
Mod
  • 179

It might be because my brain is a little fried tonight, but I'm not finding a translation I'm happy with in this context. A mix of "deal with" and "relate to", I suppose.

April 12, 2018

https://www.duolingo.com/stoopher

"adapt to" ?
"learn to live with" ?

Anyway, I think I get the gist. Thanks!

April 13, 2018

https://www.duolingo.com/Ramy0992Ra

for eksampel jeg liker å skrive veldig mye for å velge en alternativ beklager jeg vil ikke å lære dere deres jobb men dere må lære oss å skrive for mye enn å velge eller lese . takk for svaret ditt

April 14, 2018

https://www.duolingo.com/Deliciae
Mod
  • 179

Det er ikke vi norskkursmoderatorene som bestemmer typen oppgaver du får. Vi lager setningene, og Duolingo velger hvordan de skal presenteres.

Jeg er helt enig i at dere burde få skrive mer på norsk.

April 14, 2018
Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.