"You are hot."
Translation:Tu as chaud.
You have to use être instead of avoir. "Tu es chaud(e)." Make sure you use the correct adjective form. Whether to pronounce that 'd' or not matters. ;)
Used it. Maybe my mind is elsewhere, but I actually thought that's what Duo was trying to say ('hot stuff' so to speak, nothing more!) Anyway, not accepted.
Yes. Tu means you. You is gender neutral and can refer to either masculine or feminine genders. So, if you are speaking to a boy, you will use 'Tu as chaud', and if you are speaking to a girl, you will use 'Tu as chaude'.
At least, this is what I understand. But I am just learning. So, a comment by an experienced user will be appreciated.
I am not so sure about 'Tu as chaude'. It seems chaud and froid behave as EXCEPTIONS when talking about a person's temperature.
J'ai chaud. Vous avez chaud. Tu as chaud. Elle a chaud. Il a chaud.
Same goes for froid.
The verb is "avoir" and chaud and froid don't agree with the noun. So it's "nous avons chaud, elle a chaud" etc. It would agree if you used être to say "I am hot" as in "je suis chaud, elle est chaude", but that has an entirely different meaning. ahem. Don't confuse them unintentionally.
But when you click on the word for help, one of the options that they give you is vous êtes
those aren't always correct answers or answers at all, just a simple array of direct translations or related translations
It is. But when we talk about a person's temperature, it behaves as an EXCEPTION! Remember, we say 'You have cold' in English!