"Eltern besitzen ihre Kinder nicht."

Traduction :Les parents ne possèdent pas leurs enfants.

April 9, 2018

31 commentaires


https://www.duolingo.com/scida1

"Eltern besitzen ihre Kinder nicht." Cette phrase est importante et significative. Surtout les parents devraient y penser.

December 26, 2018

https://www.duolingo.com/Oo6wUPhA

Le verbe "posséder" employé dans ce cas a une connotation déplaisante. Il est préférable de dire que les parents ne sont pas propriétaires de leurs enfants.

April 9, 2018

https://www.duolingo.com/Aurlie187679

Le verbe posséder ici n'a pas une bonne utilisation et il a même une certaine connotation négative.

May 3, 2018

https://www.duolingo.com/544D
  • 919

Je pense que même la version allemande dénote cette connotation négative, non ?

August 3, 2018

https://www.duolingo.com/scida1

Was meinen Sie beide mit einer "connotation négatve"? - Die Bedeutung dieses Satzes im Deutschen? Der "Inhalt"? Ein Versuch: Eltern "besitzen" ihre Kinder niemals in dem Sinne, wie sie ein Haus, einen Computer oder einen Hund besitzen. Bestenfalls gehören ihre Kinder zu ihnen; dadurch haben sie Pflichten; diese Pflichten haben sie zu erfüllen. (Ich lasse bewusst alles Emotionale - Liebe, Respekt, Bindung usw. - beiseite.)

December 26, 2018

https://www.duolingo.com/Milauya

Danke für die Erklärung..Donc, 544D avait raison: la même connotation existe en français et en allemand entre posséder et besitzen..

December 27, 2018

https://www.duolingo.com/scida1

Merci, Milauya, je comprends. - 544D avait raison, c'est la même connotation (en allemand: "es ist der gleiche Begriffsinhalt" ou "es ist die gleiche Konnotation")… Exactement !

December 28, 2018

https://www.duolingo.com/plouf47

Cette phrase est vraiment bizarre...

July 8, 2018

https://www.duolingo.com/Zoharion

Non cette phrase n'est pas bizarre. Par contre, sans négation, son sens ne serait pas éthique.

Elle force à réfléchir, car elle choque. Elle sera donc mieux retenue.

July 9, 2018

https://www.duolingo.com/Fremdery

Pourquoi pas "DES parents ne possèdent pas leurs enfants."?

April 17, 2018

https://www.duolingo.com/Thalie-O

Parce que c'est une vérité générale : aucun parent ne possède ses enfants.

July 10, 2018

https://www.duolingo.com/Phasio3

pourquoi "Les parents ne possèdent pas leur_ enfant_." Ne fonctionne pas ? Ça me semble pourtant juste on ne sait pas si ils ont plusieurs enfants ou non.

August 6, 2018

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

La phrase allemande est au pluriel, donc en français aussi.

November 24, 2018

https://www.duolingo.com/Milauya

le singulier serait "ihr Kind" (das Kind); ihre Kinder est l'accusatif (ou d'ailleurs le nominatif) pluriel..:)

September 23, 2018

https://www.duolingo.com/Augu333586

Ce n'est pas plutôt : ... ne possèdent pas leur enfant ? Le pluriel aurait été ihren kindern non ?

August 11, 2018

https://www.duolingo.com/jd_musicien

Non, c'est un accusatif. Sauf erreur de ma part, "ihren Kindern" aurait été un datif. "Eltern folgen ihren Kindern nicht" (Les parents ne suivent pas leurs enfants" serait correct.

September 20, 2018

https://www.duolingo.com/Sadie502713

Bjr il n'y a pas d'explication pour les leçons et on ne comprends pas toujours

June 13, 2019

https://www.duolingo.com/MartineMar697979

J'insiste pour que la traduction très ambiguë soit revue et modifiée.

March 4, 2019

https://www.duolingo.com/MartineMar697979

on rappelle que être propriétaire et posséder sont synonymes - d'autre part, dans ce cas précis, utiliser "posséder" à la traduction est à double tranchant puisque cela pourrait signifier que les parents ont bien "eu" leurs enfants ou bien qu'ils les ont bien coincés. Dans tous les cas, traduction à proscrire.

March 2, 2019

https://www.duolingo.com/Klein223036

Absolument . Mais cette phrase n a tout de même pas de sens

November 28, 2018

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

Mais bien sûr, qu'elle a un sens! Beaucoup de parents croient que leurs enfants leur appartiennent, ce qui n'est pas le cas! On ne possède pas ses enfants, on les accompagne et les éduque pour qu'ils puissent acquérir leur indépendance et leur liberté.

December 27, 2018

https://www.duolingo.com/scida1

Merci pour l'explication, ChristianR. C'est exactement comme vous dites. Votre texte est bon à être imprimé. - Pardon, ich bin noch sehr unsicher, wenn ich Französisch schreibe. - Bonne année et bonne santé pour vous!

December 28, 2018

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

Vielen Dank Scida1! Ihr Französisch ist hier sehr gut! Auch für Sie, alles Gute zum neuen Jahr!

December 28, 2018

https://www.duolingo.com/scida1

Merci aussi, Christian. J'espère faire des progrès… Mais je suis lent. Et les phrases du Duo sont parfois un peu bizarres...

December 30, 2018

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

Oui, les phrases de Duo sont parfois TRES bizarres, mais toujours justes grammaticalement! Alles Gute Scida1 und bis zum nächsten Mal!

December 30, 2018

https://www.duolingo.com/Milauya

Du schreibst richtig gut französisch..:)

December 28, 2018

https://www.duolingo.com/scida1

C'est un très beau compliment. Merci beaucoup, Milauya. :)

December 30, 2018

https://www.duolingo.com/Burgos69

Je suis pas entierement d'accord. Moi je dirai plutôt, les uns possèdent aux autres, les parents ont l'obligation de prendre soins de leurs enfants, de les éduquer et aussi de les corriger...en grandissan, les enfants auront l'obligation de prendre soins de leurs parents et pas la liberté de les abondonnés car pour moi posseder c'est faire fasse à ses respobsabilités ...

May 30, 2019

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

"Posséder", c'est avoir quelque chose à soi et pas du tout "faire face à ses responsabilités". D'autre part, que signifie "les uns possèdent aux autres" dans votre remarque, cela n'a pas de sens en français. Pour le reste, c'est de la philosophie et une façon de voir les choses, car à mon avis, les parents doivent élever leurs enfants pour les rendre libres et surtout pas pour qu'ils s'occupent d'eux plus tard! A chacun sa façon de voir les choses ...

May 30, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.