"Vous priez selon votre cœur."

Translation:You pray according to your heart.

April 9, 2018

4 Comments

Sorted by top post

https://www.duolingo.com/profile/amharris1962

Would "You pray from your heart" also be acceptable?

August 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/LisaBear78

"You are praying according to your heart" should be accepted. It told me I should have said your own heart.

April 9, 2018

[deactivated user]

    'Tis accepted now (11May2018). I still find it an odd sentence, though.

    May 12, 2018

    https://www.duolingo.com/profile/CJ.Dennis

    Yep! I asked your heart and it said you pray!

    June 7, 2018
    Learn French in just 5 minutes a day. For free.