"Mis padres querían beber vino."
Translation:My parents wanted to drink wine.
What is the difference between this and "Mis padres quisieron beber vino." ?
Querían means it is something they used to do in the past. But Quisieron is a specific instance.
So for querían, you could be talking about how your parents were over an extended period, ie "My parents used to want to drink wine when I was growing up, but now they only want soda."
But if you needed to say, "We were at a restaurant last night and my parents wanted to drink wine" you would use Quisieron.