"Spesso decide la società."

Tradução:Frequentemente decide a sociedade.

April 9, 2018

16 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/JackMcslay

Que raio de ordem gramatical é essa? Ninguém fala assim, o melhor seria "a sociedade frequentemente decide"


https://www.duolingo.com/profile/adriana726033

Penso igual. Exatamente


https://www.duolingo.com/profile/MaryFornar1

A ordem das palavras não altera o significado da frase em português.


https://www.duolingo.com/profile/Gottlieb3

Nem sempre acontece assim. Quando você diz "ele é um homem grande" significa que este homem tem um tamanho avantajado. Mas quando você diz "ele é um grande homem" significa que este homem tem muita grandeza moral.


https://www.duolingo.com/profile/MaryFornar1

Sim, concordo. Eu me referi a esta frase especificamente.


https://www.duolingo.com/profile/GeraldoIta1

frequentemente a sociedade decide


https://www.duolingo.com/profile/Kate501690

"Frequentemente A SOCIEDADE DECIDE" também deveria ser aceite.


https://www.duolingo.com/profile/Gottlieb3

Este exemplo mostra bem como a equipe do duolingo que montou este curso de Italiano NÃO tem familiaridade com a Língua Portuguesa. Normalmente a ordem das palavras em Português é: Sujeito, verbo, objeto direto, indireto, advérbio, etc. Porém em muitos casos pode-se usar a ordem inversa, coisa que poetas, escritores e compositores adoram fazer. Quem já leu algo de Camões sabe bem do que estou falando. O problema está no desconhecimento que esta equipe do duolingo tem da Língua Portuguesa, escrita e falada no Brasil, pois não sabem diferenciar a norma culta da linguagem coloquial. Frequentemente, por ignorância, o duolingo não aceita a norma culta e chega ao absurdo de considerá-la errada. isto é uma vergonha! Se realmente desejam "flexibilizar" é preciso aceitar a norma culta e a linguagem coloquial. Lamentável!


https://www.duolingo.com/profile/JosiasSilv5

A ESTRUTURA DA FRASE ESTÁ ESTRANHA!!!


https://www.duolingo.com/profile/Tonio951202

Frequentemente, a sociedade decide.


https://www.duolingo.com/profile/Wal129423

Muitas vezes???????


https://www.duolingo.com/profile/NiveaR

As duas formas são corretas. A ordem das palavras não muda o significado


https://www.duolingo.com/profile/Angelcastro60480

Gente! Esse Duolingo não sabe nem um pouco de português


https://www.duolingo.com/profile/Angelcastro60480

Temis que verter para o italiano e não traduzir. Coneca o grilo pir aí


https://www.duolingo.com/profile/Angelcastro60480

Temes que verter para o italiano e não traduzir. Coneca o grilo pir aí


https://www.duolingo.com/profile/Licurgo_Peixoto

Dentro da estrutura gramatical da língua portuguesa (SUJEITO+VERBO+PREDICADO) a frase correta seria: A sociedade devide frequentemente. Entretanto a riqueza poética do vernáculo nos permite a inversão dos termos da frase, sem que esta resulte incorreta. Ex: Frequentemente a sociedade decide; Decide a sociedade, frequentemente; A sociedade, frequentemente, decide. O incorreto é o Duolingo considerar incorreta a frase que esta se acordo com regra (sujeito+verbo+predicado), qual seja: A sociedade decide frequentemente!

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.