Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"Kim çocuklara inanır?"

Çeviri:Who believes in the children?

4 yıl önce

19 Yorum


https://www.duolingo.com/rebeka06

bu in, to, of vs. nin kullanımını açıklayan bir yer var mı?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Esenkaya20

Belive in somebody,something = birine, birşeye inanmak. Tıpkı wait for sb,sth nin birini beklemek olduğu gibi. Bazı fiiller edatlarla birlikte kullanılıyor bu da onlara bir örnek. benimde en çok takıldığım noktalardan biri bu, konu ile alakalı geniş bir çalışma yapıp tartışma bölümüne eklemeyi düşünüyorum

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/rebeka06

bence çok faydalı olur, şimdiden teşekkürler

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/mssoylu

sanırım bunlara phrasal verbs deniyor.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/gamzeb_

Neden believe kelimesine s takisi gelmis ?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/endermaxijunior

"Who" yu tekil düşün, konu da geniş zaman olunca... "s" kaçınılmaz oluyor...

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/xoutoforderx

öznenin belli olmadığı cümlelerde do ya da does kullanmıyor muyuz

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/fatmaunver88-

Ozneyi soruyor dikkat

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Kutluturk

İn neden kullanılmış?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/senerdem
senerdem
  • 11
  • 6
  • 6
  • 3
  • 2

takılı fiillere (phrasal verbs) bir bakmalısın: "believe in":(birine) inanmak, aynısı "trust" için de geçerli, dolardaki gibi: "in god we trust"

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/evil.angel

"Who believes to the children?" neden olmuyor to/in farkı ne?? yeşillendirirseniz sevinirim.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/SERTAZMUTL

Herhangi bir yanlışlık yok. Burada Who özne durumunda olduğu için do-does yardımcı fiillerini kullanamıyoruz. Do-does kullanamadığımız için de fiil s takısı almak zorunda.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/senerdem
senerdem
  • 11
  • 6
  • 6
  • 3
  • 2

"kim çocuklara inanır?" bir soru cümlesi, bunun "who does believe in the children?" şeklinde çevrilmesi gerekmez mi?. ama böyle çevirince yanlış çıktı...

"who believes in the children" tanımlayıcı yardımcı cümle, az sayıdaki istisnai durumlar hariç, doğrudan soru cümlesi değil. yani şunun gibi: "we should learn who believes in the children" ama doğru cevap buymuş. Açıklayabilir misiniz??????

En azından "who does believe in the children?" da cevaplara eklenmeliymiş. lütfen bir gözden geçirin..

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 2

hayır. Özne/Nesne ayrımı yapmalısınız:

  • who believes in the children? (çocuklara kim inanır) - burada who özne. yardımcı fiil gelmez.
  • who does the children believe? (çocuklar kime inanır) - burada who nesne. yardımcı fiil gelir (aslında whom olsa daha iyi ama anadili İngilizce olanlarda bile who kullanmak daha yaygın)
  • "who does believe in the children?": anlamsız
1 yıl önce

https://www.duolingo.com/senerdem
senerdem
  • 11
  • 6
  • 6
  • 3
  • 2

"anlamsız mı?" diye garipsedim önce... soora bi düşündüm gerçekten öyleymiş:DD. önce benim bi gözden geçirmem gerekiyormuş. teşekkürler..

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/SelimTahaK

.Who kelimesinin cümlede olması, cümleyi soru cümlesi haline getirmez. .Yardımcı fiil özneden önce gelirse soru olur. .Çoğul olan bir kelimeden önce tekil yardımcı fiil varsa cümleye daha dikkatli bakmak gerekir. .Child tekil(çocuk), children çoğuldur(çocuklar). .Believe ve believe in, iki ayrı kullanımı var.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/sarimsaklikrep

genis zaman sorularinda s takisi gelmez ki?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/asiyekk1

Who believes children yazdım kabul etti

10 ay önce

https://www.duolingo.com/Harun571

Who believes? Kadir Believes.

8 ay önce