Cor nao tem plural no ingles! Não tem plural de adjetivos, o que vai diferenciar é o ARE ou IS
Aff Coloquei 'Blues" e deu errado ¬¬
Eu tbm :( e so tinha um coração
Cor não tem plural em inglês. Está "certo que foi errado."
Estão traduzindo como se fosse a gramática do português. Já no inglês que é diferente, a cor, assim como todos adjetivos permanecem invariáveis.
por que azul está no singular e não no plural blue ou blues?
Cores sempre ficam no singular. O único blues que existe eh aquele estilo de música. .. :)
Porque adjetivos não tem plural no inglês
Ainda não entendia a explicação abaixo. Porque o correto é ARE?
Os vestidos são.. está no plural, ou seja: se usa o ARE. Is é do Singular
Porque está no plural. Is é do singular, Are é do Singular ou Plural
eu também coloquei 'blues' e considerou como errada !!!!!
E pq na sugestao de azuis tem escrito blue e blues?
Blue significa azul ou azuis?
Na realidade eu coloquei no singular mas errei na preposição ou coligação the em vez de are
coloquei and
Obrigada
Mais um exemplo! A tradução da cor é no plural.
Nao entendi porque é "the dresses" eu achei q nao ia pro plural pq nao era he, she e it
Na frase the dresses are blue, o blue não deveria ser blues no plural? o exercício diz que não