Why not cherchez-vous?
Cherchez-vous votre chat ? should also be accepted
Thank you for replying. Oddly, it was marked as incorrect!
Is Cherches-tu pour ton chat? correct?
Why is "Tu cherche ton chat" not correct?
Because the format is Je cherche, Tu cherches, Il / elle cherche (that is why it is marked incorrect). I also made the same mistake.
I wrote "Tu cherches ton chien" and it was still wrong. How am I supposed to know they wanted the formal version????
Chien means dog, not cat.
I agree, cherchez vous should also be acceptable.
Why doesn't the sentence include 'pour' votre chat?
I THINK its because cherche translates as "look for" so it would translate as is "looking for for" with pour added... Just a guess but i wondered this too before i sat and thought about it. Anybody actually know though??
Why not, "Tu cherches votre chat ?"
Because 'Tu' is singular and 'votre' is plural. The inconsistency creates a disagreement.
Is "Est-ce que vous cherchez votre chat" acceptable?
"Tu cherche ton chat" should be accepted. 7/7/2018
Nix this. I forgot the s on cherches. My bad.
Ca va salute
Its ton as this is the singular (only one person is looking) votre is plural people
Surprisingly, this was accepted, "tu cherches ton chat"
It was accepted because it is correct.