"Too many people have problems with this language."
Traducción:Demasiada gente tiene problemas con este idioma.
March 22, 2013
28 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
yo también tenía la misma duda. He estado leyendo y me da la impresión que se usa como 3ra persona del plural "have" o "are" y tengo la sensación que en algún caso se usa la 3ra del singual "has" o "is". pero no he encontrado ningún texto que sea tajante.
Si alguien pudiera arrojar luz al tema, se lo agradecería. :)
asero82
2944
La palabra "many" por sí sola significaría "muchas", al agregar "too" significaría "demasiadas". Así "too many people..." sería "Demasiadas personas...", mientras que "Many people..." sería "Muchas personas".
>Espero haber ayudado en algo.
Saludos