"Bear against horse"
Translation:Bär gegen Pferd
I think they give us weird sentences to help us remember the vocab. When you're trying to remember the word for "against," maybe you'll remember this sentence, picture a bear fighting a horse, then hopefully remember the sentence in German.
Kinda like "The beer is weak, the bear is strong."
Do you really think learning a language is just memorising a series of sentences that you regurgitate later in exactly that format? Like if you want to say "I have a few apples" you'll be like "I want to say I have a few apples, but I can't because stupid useless Duolingo only taught me to say I have a few potatoes"?
It actually isn't about memorizing sentences, but words, and figuring out how they fit gramatically. You can use the scientific method (observation and testing what you think to be true) to learn the grammar. Then, you can use your knowledge to make your own sentences. Unfortunately, Duolingo doesn't do a very good job teaching you to do that because by the time you're translating sentences on your own, it just gives you sentences you already know.
The alternative sentences were equally memorable. 'Bär gegen Schaf' and 'Bär gegen Berliner.' Lol.