"Howareyou?"

訳:お元気ですか?

4年前

36コメント


https://www.duolingo.com/archaephyrryx

私は アメリカ人です。大学で日本語をべんきょうしていますから、このデュオリ ンゴのコースをはじめました。ひらがなとかたかなをわかりますが、かんじをちょっとわ かります。だから、私の日本語のきょうかしょをよくかります。じゃあ、「how are you」はてがみで「お元気ですか」です が、たいてい「こんにちは」です。 (わかりますか?)

3年前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1126

にほんごではなしているとかんがえるとHow are you?(こんにちは)といったらあいてがI'm fine(げんきです)というのはすこしおかしいかんじがします。I'm fineもべつのいみがありますか?

In Japanese, if I said " こんにちは ", then someone answered " げんきです ". I think this situation is a little bit strange. So I think this sentence, "I'm fine" has another meaning. It is correct?

2年前

https://www.duolingo.com/cucumber-kun

Um, do you mean that we usually say "How are you?" with "Hello!"?

1年前

https://www.duolingo.com/wakanaheart

I can`t under stand.[ How are you]mean[Hello!]?元気ですか?はこんにちはという意味でもあるのですか?私にはわかりません。

1年前

https://www.duolingo.com/WATA-AME
WATA-AME
  • 16
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2

「お元気?」と訳すのはまずいのでしょうか……?

4年前

https://www.duolingo.com/Naoki_Nishio

私もそれで不正解になりました。「お元気ですか?」「元気?」が正解ならその間の表現でもいいはずですね。

4年前

https://www.duolingo.com/topppppy

元気?とか調子どう?ぐらいフランクな表現になるとwhat's up?とかにならないでしょうか?あくまで基礎だから綺麗な表現になるんですかね。。。

4年前

https://www.duolingo.com/akira5963

「どうですか?」はどうでしょうか?

4年前

https://www.duolingo.com/T.Hirono11Feb14

「どうですか?」だけだと、How are you の意味にはならないと思います。

「最近どうですか?」なら How are you に近いと思います。

4年前

https://www.duolingo.com/N6yw

『ご機嫌どうですか?』はダメだったのかな?

3年前

https://www.duolingo.com/haruakifujino

おしい!

2年前

https://www.duolingo.com/yossi-yosi

ご機嫌いかがのほうがいいよ

2年前

https://www.duolingo.com/hayatekun

Howをhowと書くと間違いですか? 大文字にしないと意味は通じませんか?

3年前

https://www.duolingo.com/saetaro
saetaro
  • 17
  • 14
  • 6
  • 1100

通じなくはないですが、文の頭は必ず大文字にするというきまりがあります。

3年前

https://www.duolingo.com/RikaMcd

日本にはない文化だよな。日本の会話は天気の話題からたいてい始まるじゃん。寒いですねーとかさ。

1年前

https://www.duolingo.com/hotaru27

ごきげんよう❗は間違いですか?

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

以下の発言を取り消します。

それは別れの挨拶です。

3年前

https://www.duolingo.com/Neamhain
Neamhain
  • 25
  • 20
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8
  • 3
  • 2

会った時も使うような気がし、ググるとどうも万能なあいさつのようで、まるでciao みたいですな。

http://www.nhk.or.jp/kininaru-blog/132369.html

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

ありがとうございます。自分の育ちの悪さと教養のなさを露呈しているかのような愚かな発言でした orz

とはいえ "How are you?" は一応疑問形なので、日本語で該当する表現を見つけるにしても、何かしらの疑問形になっていて返事として「はい、元気です」などを返しても不自然でない言葉が望ましいです。その点で「ごきげんよう」は Ciao や Salut の訳とは言えても、How are you? の訳とは言えないと思います。

3年前

https://www.duolingo.com/TomoakiHir

調子は? って、駄目ですか? 正答として調子如何?と出てきましたが日本語おかしくないですか?

3年前

https://www.duolingo.com/xuyanu

意味は通じるでしょうけれど、文頭は大文字ですね。ネットのチャットだとそうでもないかもしれませんが。

3年前

https://www.duolingo.com/meitty1

お元気ですか?、元気ですか?、どちらがいいのですか?

2年前

https://www.duolingo.com/T.Hirono11Feb14

どちらがいいかは状況によりけりですね。 「元気ですか」自体丁寧ですが、「お元気ですか」の方がより丁寧な感じがします。 これらは手紙の挨拶に使われる印象がありますが、会話では親しい友達に「久しぶり、元気だった?」ぐらいだけで、私はめったに使わないです。

2年前

https://www.duolingo.com/masanori935231

元気ですよ。

1年前

https://www.duolingo.com/kasumi668375

元気ですか?もダメなんでしょうか…

1年前

https://www.duolingo.com/SlashJr

お元気ですか?is not how are you? I dont why i can forward to next lesson..becouse it want me to type comment only can go to next..

1年前

https://www.duolingo.com/KeikoSuzuki

ご機嫌いかが?は正解でした

8ヶ月前

https://www.duolingo.com/akihikonak

意味はお元気ですか、ですが実際に使われるのは、日本のこんにちは、と同じでしょう。

7ヶ月前

https://www.duolingo.com/FLdz2

USAではこんにちは的な挨拶と何かの本に書いてました。

2年前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1126

直訳すると"あなたは今どのようですか?"で良いのかな?で意訳して"お元気ですか?"になるかな?

1年前

https://www.duolingo.com/FIk34

8ヶ月前

https://www.duolingo.com/FIk34

持っています

8ヶ月前

https://www.duolingo.com/ibaK15

元気ええか

8ヶ月前

https://www.duolingo.com/icf5800z

"みなさん、お元気ですか?" said Yosui Inoue in a car advertisement. It was almost thirty years ago.

2年前

https://www.duolingo.com/wirR7

1年前

https://www.duolingo.com/karintei

お元気ですか

3年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。