"Une femme au milieu des hommes"

Übersetzung:Eine Frau inmitten der Männer

Vor 4 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/cobold
coboldPlus
  • 25
  • 25
  • 23
  • 21
  • 10
  • 9
  • 621

Wie hieße denn "Eine Frau unter Männern"?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/jayeidge
jayeidge
  • 23
  • 14
  • 13
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3

Ich vermute mal: Une femme parmi des hommes

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/TheRealNecator

Oder "Une femme entre hommes"

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Karen69472
Karen69472
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 17
  • 13
  • 6
  • 1039

meiner Meinung nach wäre das auch eine richtige Antwort für den gegebenen Satz "une femme au milieu des hommes" Ich hab es daher gemeldet

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Katherle
Katherle
  • 25
  • 22
  • 12
  • 3

Wie unterscheidet man hier zwischen bestimmtem und unbestimmtem Artikel? Wie sagt man auf Französisch "eine Frau inmitten von Männern"?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/MultiLinguAlex
MultiLinguAlex
  • 25
  • 25
  • 17
  • 13
  • 10
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Ich habe "Une femme au milieu des hommes" mit "eine Frau inmitten von Männern" übersetzt und es wurde akzeptiert, also ist es wohl das gleiche auf Französisch. "Eine Frau inmitten der Männer" würde aber auch kaum ein Deutscher sagen, oder?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/12345ann

Ich bin nicht sicher, aber vielleicht kann man "d'hommes" sagen? (inmitten von Männern)

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Abdu82352

Da 'hommes' Mehrzahl ist, brauchst du auch einen Mehrzahlartikel (bestimmt/unbestimmt). Aber mit denen kannst du keine Liaison bilden.

Vor 2 Wochen
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.