"Kateřina chodí na vysokou školu."

Translation:Kateřina goes to a university.

April 10, 2018

3 Comments


https://www.duolingo.com/Shathu_Entayla
  • 13
  • 12
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Why is "Katerina is going to university" wrong?

April 10, 2018

https://www.duolingo.com/Hugo647250
  • 15
  • 12
  • 7
  • 6
  • 5

I would agree the indefinite article is not entirely necessary - I suppose maybe a semantic shading, going to a university as opposed to a college or a technical institute, for instance, would require the "a".

July 2, 2018
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.