"Il y a un lion."
Translation:There is a lion.
The female voice on this one really, really SUCKS! Even after I knew what it was my brain could not discern what was being said!
The audio is over-compressed. This adds noise to vowel sounds and smothers hard consonant sounds. It's a real problem for a language learning site so I'm surprised Duolingo have not switched to a more modern TTS engine in recent years. Presumably staying with this poor quality older TTS engine keeps the licensing costs down.
This may not be relevant, but just wanna ask how do I use "il y a" as "ago" in french sentences? ty~
il y a means ago when referring to time/duration: long time ago, 15 years ago, etc. https://forum.duolingo.com/comment/4614759