"Él le dio un lápiz a cada uno."

Traducción:Ele deu um lápis para cada um.

Hace 4 años

2 comentarios


https://www.duolingo.com/c0smy
  • 25
  • 25
  • 11
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 142

mmm esta me parecio curiosa, se que era " para cada um "

pero por que no " a cada um "?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/cinthiia_mc
  • 22
  • 18
  • 16
  • 15
  • 14
  • 9
  • 3
  • 2

Usamos más "para cada um", pero "a cada um" también está correcto.

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.