1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Él le dio un lápiz a cada un…

"Él le dio un lápiz a cada uno."

Traducción:Ele deu um lápis para cada um.

April 21, 2014

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/c0smy

mmm esta me parecio curiosa, se que era " para cada um "

pero por que no " a cada um "?


https://www.duolingo.com/profile/cinthiia_mc

Usamos más "para cada um", pero "a cada um" también está correcto.

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.