That's a good reason to tell your teacher why you didn't do your homework
International Classic :-)
Translation: I hope the answers are correct when they come out!
My favorite excuse!
Mein Hund hat meine Hausaufgabe gefressen.
Amtssprache ist Chinesisch!
are 作业 and 功課 interchangeable?
If I'm not mistaken, 功課 can also mean "performance" (as in, somebody's performance in class) aside from "homework".
That IS right. Instead of 功课，you can also say 表现. That is acceptable.
(表现 can be only translated into performance，while 功课 can be both two)
I've always use 作业 as "homework" and 功課 as "classwork", but I'm pretty sure that's not universal.
I hear 猫 māo (male voice) in the lesson.
Here in Discussion with the female voice I hear gŏu
hahhaahhah dis so funny
'My dog has eaten my homework' should be accepted.
In American English Present Perfect is used to speak about the general past.
When referring to a specific event, Past Simple is used.
My dog has eaten my homework many times.
I don't have my homework because my dog ate it.