"Non siamo in aprile, ma in ottobre."

Tradução:Não estamos em abril, mas em outubro.

April 11, 2018

2 Comentários


https://www.duolingo.com/CatlineJad

Afinal, usa-se "in" ou "a" com os meses? Quem me pode esclarecer?

April 11, 2018

https://www.duolingo.com/WarsawWill

Acho que "a" é mais comum, mas parece que ambos são corretos. No Google:
"siamo a luglio" 174
"siamo in luglio" 149

"Siamo a LUGLIO, o a MAGGIO?"
- Meteo in Calabria

"Siamo in luglio e fa di nuovo caldo, mentre sono in arrivo di nuovo temporali al Nord Italia"
- Meteo Giornale

De escolas etc:
"Vado in vacanza A settembre
La festa della Repubblica è IN (anche A) giugno
"
http://www.scudit.net/mdeta_esesol.htm

"davanti ai nomi dei mesi ... possiamo usare sia –a– sia –in:
a Marzo andrò in vacanza
ci siamo sposati in Luglio
"
http://aulalingue.scuola.zanichelli.it/benvenuti/2014/11/06/uso-delle-preposizioni-nelle-espressioni-di-tempo-e-di-luogo/

"torna a maggio
Paolo compie gli anni in gennaio
ci siamo rivisti a / in dicembre
partirò a / in giugno
"
http://www.accademiadellacrusca.it/it/lingua-italiana/consulenza-linguistica/domande-risposte/uso-preposizioni

April 11, 2018
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.