"Non siamo in aprile, ma in ottobre."
Tradução:Não estamos em abril, mas em outubro.
11 ComentáriosEsta conversa está trancada.
1617
Acho que "a" é mais comum, mas parece que ambos são corretos. No Google:
"siamo a luglio" 174
"siamo in luglio" 149
"Siamo a LUGLIO, o a MAGGIO?"
- Meteo in Calabria
"Siamo in luglio e fa di nuovo caldo, mentre sono in arrivo di nuovo temporali al Nord Italia"
- Meteo Giornale
De escolas etc:
"Vado in vacanza A settembre
La festa della Repubblica è IN (anche A) giugno"
http://www.scudit.net/mdeta_esesol.htm
"davanti ai nomi dei mesi ... possiamo usare sia –a– sia –in:
a Marzo andrò in vacanza
ci siamo sposati in Luglio"
http://aulalingue.scuola.zanichelli.it/benvenuti/2014/11/06/uso-delle-preposizioni-nelle-espressioni-di-tempo-e-di-luogo/
"torna a maggio
Paolo compie gli anni in gennaio
ci siamo rivisti a / in dicembre
partirò a / in giugno"
http://www.accademiadellacrusca.it/it/lingua-italiana/consulenza-linguistica/domande-risposte/uso-preposizioni