"La population a marché vers la grande place."
Translation:The population walked to the large square.
April 11, 2018
24 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
snowfed
647
I think , they just haven't added towards as an alternative translation here yet. I've seen vers translated as towards in other sentences. And Collins dictionary seems to agree with that: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-french/toward .
CatherinedeF
1323
I have the same question. Why is vers translated as towards in some contexts but only as to here?