"He drinks the soup."
Translation:Il boit la soupe.
You must've mistakenly used LE soupe and as it should be LA, the other possibility is le potage, which is also a type of soup, I believe.
Can I use "du la soupe" instead of "la soupe"? Because I read somewhere on the forum that "la" and "le" refers to the general concept of the noun after it; hence one can only use "la" and "le" when a general concept is appropriate. So shouldn't it be "some soup" rather than "the soup"?
Why in this instance, is this not de la soupe? Unless the person is drinking the worlds supply of soup, this is inconsistent no?
"De la soupe" is used to say "some soup or soup", "la soupe" is "the soup" and une soupe is "a soup"