"Eu queria que ele soubesse a resposta."

Traduction :Je voudrais qu'il sache la réponse.

April 12, 2018

3 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/SCHILLINGB1

Je ne comprends toujours pas pourquoi "eu queria" qui est à l'imparfait se retrouve traduit par "je voudrais" qui est au conditionnel ? Ça n'est pas le premier exercice où je vois cela, alors quelle est la raison ?

April 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Australis

C'est parce que, couramment, on utilise l'imparfait à la place du conditionnel en portugais, notamment avec les verbes "querer" et "poder". Je ne sais pas pourquoi, mais c'est comme ça.

April 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/HanneloreC10

Pas plutôt "qu'elle connaisse" la réponse.

November 7, 2018
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.