1. Forum
  2. >
  3. Konu: Russian
  4. >
  5. "Я работаю как лошадь."

"Я работаю как лошадь."

Çeviri:Ben köpek gibi çalışıyorum.

April 12, 2018

33 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Sahil612875

Abi oldu olmadi , yanlis tercume bu , ne yani simdi ati kopek diye tercume etmek mi gerek , bize ne deyimden


https://www.duolingo.com/profile/cergey_ant

Я работаю как собака
Olmasi lazimdi


https://www.duolingo.com/profile/Mehmet-KYMN

Köpek gibi çalışmak tabiri bir çok dilde bu şekilde kullanılır. At gibi çalışmak tabiri de yine çok yaygın bir tabirdir. Ama bire bir çevirecem diye uğraşırsanız, tam tersine doğrudan uzaklaşmış olursunuz. Dil sadece kelimelerden ve gramer kurallarından ibaret değildir.


https://www.duolingo.com/profile/Muratalaturka

Bütün yorumları okudum. Kısmen herkes doğru. Burada bence asıl hata (yada eksik) Duolingoda. Deyimler söz konusu olduğunda ekstra bir pencere açılarak bizlere bilgi verilse böyle bir sıkıntı olmazdı.


https://www.duolingo.com/profile/VolkanAydo2

Bunun doğrusu at gibi olmalı sanki.


https://www.duolingo.com/profile/BurhanKacm

Arkadaşlar rusça konuşmak isteyenler icin söylüyorum bir grup kuralim ve konuşalim


https://www.duolingo.com/profile/ZRkH11

Merhaba, ben Türkçe öğreniyorum


https://www.duolingo.com/profile/SuatVural

Я пытаюсь выучить русский язык.


https://www.duolingo.com/profile/Yashar98534

Artik, ögrenmisin. Tebrikler


https://www.duolingo.com/profile/Olcay418151

Aynen katılıyorum numaralar ekleyin


https://www.duolingo.com/profile/SadiBorano

Selam, arkadaşlar. Bence de "Ben köpek gibi çalışıyorum." olmalıydı. Duolingodan ricamız; ya at ı köpek yapsınlar. yada cevabı at olarak değiştirsinler!!! Ama eğer deyim olarak Türkçe de böyle bir deyim manasına geliyorsa öylece de kalabilir. Biz de artık orjinalini Rusyaya gidince deneyimleriz.....


https://www.duolingo.com/profile/wxwU5

"Köpek gibi çalışmak" çalıştığım halde yeterli takdir ya da fayda sağlamadım. At gibi çalışmak ise çok yoğun ve çok efektif çalıştım anlamları içeriyor olabilir. Bu iki ifadenin birbiriyle küçük nüanslar içermesi gayet doğal. Çok takılmayın dersi bitirmeye çalışın.


https://www.duolingo.com/profile/sadgirlinlife

Doğru yazmış çünkü bu bir DEYİM. Ruslarda "köpek gibi" değilde, "at gibi çalışıyorum" deniyor.


https://www.duolingo.com/profile/frid162383

Düzəldin də bunu neçə aydı belədi


https://www.duolingo.com/profile/AilaAslanli

Ya duonun ustune gitmeyin


https://www.duolingo.com/profile/batuhancan27

idioms demekki :D


https://www.duolingo.com/profile/SuMmit378967

Bu seyleri yazan sapitiyor qaliba


https://www.duolingo.com/profile/BurhanAlbay

Yanlışlık var


https://www.duolingo.com/profile/hlya133608

Arkadaşlar 1. Bölümü bitirdim 2. Bölüm neden açılmıyor bilginiz var mı


https://www.duolingo.com/profile/mxtxo
  • 1604

Birinci bölümün üstüne tıklayıp bitirme testini çözünce açılır


https://www.duolingo.com/profile/hlya133608

Çok teşekkür ederim çözdüm sayenizde iyi çalışmalar başarılar


https://www.duolingo.com/profile/Mona123393

her sözün anlamı neyse o yazılmalı düşünüyorum. "лошад" sözünün anlamının köpek olduğunu düşüne bilir bazı bilmeyen insanlar.


https://www.duolingo.com/profile/Mona123393

лошад at demek köpek deyil.


https://www.duolingo.com/profile/elnur473776

Yanlış yorum lütfen dikkat edin


https://www.duolingo.com/profile/Qumru99551

Cümleyi gözden geçirin lütfen :) İyi günler


https://www.duolingo.com/profile/LyubovGediz

At gibi cevap yazıyorum, ama program it gösteriyor. It bu hatadir! At- doğru!


https://www.duolingo.com/profile/ZRkH11

Я работаю как собака


https://www.duolingo.com/profile/JuneidAmanMurat

Работать можно как лошадь, а работающих как собака я пока не видал


https://www.duolingo.com/profile/SermetBulu

Deyimler kelime kelime çevrilmez. Çünkü anlamsız olur. Rusçada at gibi çalışıyorum şeklinde bir deyim var. Türkçede bunun karşılığı neyse onu anlamak lazım. Ayrıca köpek değil de eşek gibi çalışıyorum yazarsanız ki Türkçede bu anlam var, program onu da kabul ediyor. Eşek, ata daha yakın olduğu için ben bu şekilde yazmayı tercih ediyorum.


https://www.duolingo.com/profile/ibrahim454158

Köpek gibi değil at gibi olacak


https://www.duolingo.com/profile/kamil562378

Bu ne tercume?!?! Atı köpək yerinə tərcümə ediyor

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Rusça öğren. Ücretsiz.