"¿Puedes ir a la fiesta el domingo?"
Translation:Can you go to the party on Sunday?
There is an error here. It should say, "Can you go TO the party on Sunday." The missing word is capitalized in my quoted correction.
I wish the report system allowed “the English sentence is wrong.” I’ve seen several cases where the English translation was unnatural, which is also confusing to learners.
the word "to" is not available to select when you're in the answer mode of selecting each individual word. I had to switch to typing it myself in order to say "to" and that was accepted.
If you are going to comment on a problem that is already here, press the tally button on someone's existing comment. There are thousands of theses pages and comments. What sticks out is if a comment has a bunch of hits making it rise to the top of the list. It is much more effective that 30 individual comments. The negative 5 on the translation should start to get some attention but keep adding to it!
Everyone agrees that this is wrong (the missing "TO") but duolingo just couldn't be bothered to fix it.
They do fix things, it usually just takes them awhile. For a free program Duolingo is pretty amazing.
This 'translation ' must be some sort of word-puzzle. I cant figure it out ! ! !
Obviously a typo but how can it be reported? I can't see how to report DL's clunkyl English
Report where it says, The "Correct solution" is unnatural or has an error.
I totally agree with the comment just before mine, in English we would always say Can you go to the party on Sunday. When I am on my phone app I cannot make comments when the English is grammatically wrong.
I have reported it but you can only report the Spanish sentence, not the English translation.
No. That is not correct English. If you said it that way it would mean you are celibrating that it is Sunday.
You are celebrating on Sunday. I don't think you are celebrating that it is Sunday.