"Élesmijefe."

Übersetzung:Er ist mein Leiter.

Vor 8 Monaten

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/Carima523797

Er ist mein Chef.

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/TrueCore

Das wäre auf jeden Fall passender.

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/BjoernJ

"Er ist mein Vorgesetzter" ginge auch. Aber der vorgeschlagene Satz "Er ist mein Leiter" ist kein Deutsch.

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Henning310346
Henning310346
  • 19
  • 15
  • 11
  • 122

Deutsch schon, aber doch eher ungewöhnlich. "Er ist mein Chef" oder "... Vorgesetzter" wäre aber tatsächlich üblicher

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/MadariaX

Er ist mein Leiter? Was ist das denn für ein krummer Satz

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/eleni519538
eleni519538
  • 18
  • 13
  • 10
  • 121

Er ist mein Chef oder Vorgesetzter ist tatsächlich üblicher.

Bitte diesen Satz korrigieren.

  1. Ist er ein im Deutschen nicht gebräuchlicher Satz/Übersetzung.

  2. Wenn man „Er ist mein Leiter“ in Google eingibt, dann kommt dabei raus „El es mi lider“ und „lieder“ bedeutet „Führer/in“. Und das Wort „Führer“ ruft bei uns böse Erinnerungen wach.

  3. Pons und Google übersetzten „Él es mi jefe.“ – „Er ist unser Boss.“

  4. Wenn wir von Leiter sprechen, dann sagen wir z. B. Er ist der Leiter unserer Firma/Abteilung/Gruppe. Danke für Eure Mühen

Vor 1 Monat
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.