"He will not be at your house on Friday."
Translation:Il ne sera pas chez toi vendredi.
March 22, 2013
3 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
lyt50
1578
I've thought we were talking about a particular Friday, and not at all on Fridays, so I've written "Il ne sera pas à ta maison LE vendredi." - is it wrong? (it wasn't accepted).