"Avevamo lavorato tutta la notte."

Tradução:Tínhamos trabalhado toda a noite.

April 13, 2018

4 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/JackMcslay

"toda a noite" e "a noite inteira" significam a mesma coisa


https://www.duolingo.com/profile/nickhits

Trabalhamos a noite toda / trabalhamos a noite inteira


https://www.duolingo.com/profile/MavotSirc1

HAVÍAMOS trabalhado toda a noite ou HAVÍAMOS trabalhado a noite toda. Ou tínhamos... tanto faz pode até ter o significado de a noite inteira, isto é, tínhamos trabalhado a noite inteira.


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

'Toda a noite" está corretíssimo e significa o mesmo que "a noite inteira".

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.