What about out?
outside? out here? but out alone? that's new for me^^
d'accord il fait chaud dehors. ???
I've learned to ignore the "out" and just answer the question without it... Correct every time! ;-)
In the statement above, what happened to the word "out"? It appears to have fallen through the cracks - that gap between English and French.
when do you use "il fait" and when do you use "il y a du"
Out of what?
I wondered myself. Perhaps its a throw away word in the french construction.
As I understood, someone is staying in an enclosed space, and by saying it’s hot out he or she conveys the idea, that they are talking about outside of that space.
Is it okay to say "Le temps est chaud"?
In English we might say this to make it clear that we are referring to the weather outside. Perhaps au dehors could be used?
"Ok, il fait chaud"!!!! Got it wrong!!!??? Come on!!!!
How about: Bien, il fait chaud?
Ça ne va pas?