"I get along well with my brother."
Translation:Je m'entends bien avec mon frère.
Anyone know why entendre, or to hear, is used in this expression? Perhaps a native would know some subtle logic to it.
I am not a native French speaker but I believe "entendre" here means "to understand" rather than "to hear".
So, this is a reflexive version of "J'entends"? That is very interesting...
The verb is "s'entendre" = (emploi passif) to be heard, to be understood; (emploi réciproque) to agree, to get on